バーモントカレーのような、固形のカレーの素のことをなんと呼びますか?

回答の条件
  • 途中経過を公開
  • 男性,女性
  • 20代未満,20代,30代,40代,50代,60代以上
  • 登録:2007/08/24 11:11:04
  • 終了:2007/08/24 11:17:52

回答(50 / 50件)

Q01固形のカレーの素(例:バーモントカレー)のことをなんと呼びますか?(択一)

カレールウ(カレールー)48
カレー粉1
カレーの素0
ワタシ日本語わっかりませぇん0
その他(コメント欄へ)1
合計50

Q02あなたの年代は?(択一)

~25歳10
26~40歳13
41歳~4
わしは年齢を超越しておるっ23
合計50

集計

×
  • id:chinjuh
    ちなみにわたしは30代でカレー粉派です。小さい頃からまわりの大人が固形のものでも「カレー粉」と呼んでた。粉じゃないのに変だよねと思いつつ、これまでずっとカレー粉で通してます。
  • id:chinjuh
    うははは、おもしろい。カレー粉派がぜんぜんいないよ!
    若い人は「カレールウ」だろうと思っていたけど、
    同年代の人もそうだとはビックリ(超越してる人も多いけど)。
    おもいきり自分ちルールだったのか。
    聞いてみるもんですねえ。

    その他の方がいらっしゃるようだけど、なんと呼んでるんだろう??
  • id:hblm
    カレー粉の歴史というのは非常に深いんです。


    まず、インドにカレー粉は存在していません。カレー粉をつくったのは、イギリスのC&Bです。

    日本のS&Bはそれを真似て、現在の固形状のもの、ここで圧倒的支持を得ている「カレールー」が出来上がりました。


    現在、インドやスリランカでは日本やイギリス製の粉を逆輸入する形で存在していますが、一般家庭やレストランでそれを使う人はまずいないでしょう。


    つまり、この回答の答えはS&Bにあります。みんながどう呼んでるかは別にね。
  • id:NAPORIN
    フレーク状の微妙なものもあるよ。
    マーズカレーとか。


    あとインドでスパイス配合粉の呼び名は「マサラ/ガラムマサラ」になるのでは。
  • id:chinjuh
     いまは「固形の」について聞いているので、マースカレーとか微妙なのはどうでもいいんですけど、うちではマースカレーも「カレー粉」です。

     ちなみに、正しい呼び名なんかも(興味深いけど)どうでもいいんです。固形ルウをどう呼んでるのか聞きたかったわけなのです。
  • id:drowsy
    うちでは商品名=固形ルウのことで、「カレーのルウ」も「カレー粉」も言いません。特に「カレー粉」は初耳です。
    「今日はカレーだからバーモント買わんと」→でも買うのはカレーマルシェのルウ。
    家族が「バーモント」カレーが好きではないので「バーモント」自体は買わないのですが、「固形のカレールウ」は「バーモント」と呼んでます。
    この質問を見るまで何とも思ってなかったですが、おかしいですね。
    当然、絆創膏は「バンドエイド」と呼んでます。サビオでもカットバンでも「バンドエイド」(笑)
  • id:chinjuh
     なるほど、その手があったか! うちもサビオもカットバンもバンドエイドですよ。親戚の家では全部カットバンだった。カレー粉も商品名で総称してる家があっても不思議じゃないですね。ふむふむ。
  • id:taku0208
    子供の頃、カレールーをチョコと思って食べて、えらい目にあったことを思い出した。。。
  • id:panana
    箱を見せられて「これはなんですか?」と聞かれたら「カレーのルウです」って答えるけれど、
    普通の会話の中では「カレー粉」っていいます。
    「今日カレーだから作って」「いいけどカレー粉あるの?」って。

    アンケートは未回答です。
  • id:chinjuh
    そうか、会話例をあげて、この場合って聞いたら別の結果が出るかもしれませんね。ちょっとやってみます。pananaさんありがとう。

    >ルーをチョコと……
    おもしろいけど、香りでわかりませんでしたか(^^;;;?

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません