メキシコっていう国ありますよね?まぁあるとして、そのメキシコの人たちの「日本のことを分かってる度」はどのくらいでしょうか。

アジアでよくある「日本料理店」系の看板の日本語がおかしかったり、テレビなどでも日本のことを間違って表現していたり・・・こういうことがメキシコでもあるのではないでしょうか。

そこで、メキシコで放送されているテレビや、メキシコにある何かの看板などで、日本のことを紹介または真似しようとして、なんかおかしなことになっちゃってるようなものがあると思うので、そういったことを紹介しているページを教えて下さい。

質問分かり辛いので、要約します。

「以下のもので、日本を勘違いして表現してしまっていることがうかがえるものを教えて下さい」

●メキシコで制作されたテレビ番組・CM・映画・PVなど
●メキシコ国内にある、日本料理店や、日本関係のお店などの看板
●その他、メキシコ内の商品など

恒例ですが、最も気に入った回答を下さった方に1000ポイントお支払い致します。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2007/09/05 16:26:45
  • 終了:2007/09/12 02:07:26

回答(4件)

id:KUROX No.1

KUROX回答回数3542ベストアンサー獲得回数1402007/09/05 16:50:14

ポイント100pt

■AKASAKA 、Tako Grill 和食三昧

奥のオレンジ色のものは、Japanese ラザニア寿司という名前

http://naomischa.exblog.jp/m2006-07-01/

■ <おかしな 二ホンご><とほほ。なグッズ>  

真ん中あたりから

http://naomischa.exblog.jp/3885683/

■ICHIBAN RESTAURANT

韓国系(?)日本レストラン

真ん中より下あたりから

http://naomischa.exblog.jp/3838884/

id:ryota11

あ、お久しぶりです。

3つもありがとうございます。

基本的にこういうのを探してるのでとてもありがたいです。

欲を言えば、メキシコのテレビ番組で日本に関しておかしなことを言ってるようなものの動画とかあったら最高です。(いや、別にKUROXさんにフっているわけではなく、みなさんに)

ありがとうございます。

2007/09/05 18:12:06
id:risa2007 No.2

risa2007回答回数153ベストアンサー獲得回数32007/09/05 17:33:55

ポイント50pt

http://blog.livedoor.jp/honeymoon1/archives/2006-11.html#2006112...

「HARIGATO ありがどう」という看板

id:ryota11

ふぬふぬ、間違いというわけではないのでしょうが、日本人からすると違和感がありますよね。

ありがとうございます。

2007/09/05 18:12:46
id:kanan5100 No.3

kanan5100回答回数1469ベストアンサー獲得回数2752007/09/05 22:27:14

ポイント150pt

質問の趣旨からはちょっとはずれますが、メキシコでは日本のドラマ『コメットさん』(しかも九重佑三子版)がいまだにカルト的な人気です。

2002年のワールドカップのときには、メキシコのコメディアンが日本を訪れてコメットさんを探す、という番組が放送されました。

http://jp.youtube.com/watch?v=-yIHXhYbNxI

ただしロケ地はどうみても韓国(後半では実際に九重佑三子にインタビューしてますが)。

 

また、即席麺のマルちゃんが国民的人気で、"maruchan"は「すぐできる」「簡単にできる」という意味の動詞としても使われているとか。

http://blog.goo.ne.jp/neo_japan21/e/e6be3114290a8337bcb9d23a3bf5...

id:ryota11

へぇ~、コメットさんの方おもしろいですね!

「日本を訪れて」という体で、「韓国を訪れている」のはボケじゃないですよね?

真剣に間違えてとか、何か番組の都合でということで韓国ロケになっているんですか?

そこのところ詳しく分からないでしょうか。

ありがとうございます。

2007/09/05 22:42:35
id:hayashi_rice No.4

hayashi_rice回答回数21ベストアンサー獲得回数02007/09/06 01:12:54

id:ryota11

こいつぁひでぇや・・・

ぼろくそ言われてる・・・

まぁおもしろいけど(笑

ありがとうございます!

2007/09/06 14:59:47
  • id:Sag_Chicken
    2の回答ですが
    スペイン語ポルトガル語はHの発音をしないからいいんじゃないかな?
  • id:drowsy
    あんまり詳しくないですが、「harigato」で問題ないと思います。
    HOTELも「オテル(ゥ)」ですし。

この質問への反応(ブックマークコメント)

トラックバック

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません