http://www.youtube.com/watch?v=94OUEPmsg1Q


まずは上の動画を見て下さい。
んで、すみませんが、これなんですか?
なんでこんなことやってんですか?
海外のお笑い番組とかですか?
さすがにおかしすぎると思うのですが・・・。

これについての詳細が分かったら教えて下さい。
いつ・なんの目的で作られたのか・・・。
予想とかじゃなくて、実際に分かることを教えて下さい。
宜しくお願いします。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2007/09/11 19:25:42
  • 終了:2007/09/11 21:31:35

回答(2件)

id:Kumappus No.1

くまっぷす回答回数3784ベストアンサー獲得回数1852007/09/11 19:44:41

ポイント150pt

http://www.the-state.com/

http://en.wikipedia.org/wiki/The_State_(TV_series)

これじゃないですかね。

http://www.the-state.com/eps.htm

THIRD SEASON Show 302に"Kabuki Doug"ってのがあります。

Wikipediaによると

1993年から1995年までMTVで放映された30分の寸劇コメディ番組。

サラリーマンNEOみたいなもんかなあ。

id:ryota11

ほぉ、なるほど。

やはりお笑い番組なのですね。

じゃあわざと歌舞伎をおかしな感じにしてボケってるってことなんですかね~。

無理矢理日本語で喋ってますけど、アメリカで放送されたなら、無理矢理な日本語で字幕つけるより、英語を歌舞伎風にして喋った方がいい気がするんですが・・・。

どういうことなのだろう。

ありがとうございます。

2007/09/11 19:54:40
id:kanan5100 No.2

kanan5100回答回数1469ベストアンサー獲得回数2752007/09/11 19:47:24

ポイント130pt

http://en.wikipedia.org/wiki/The_State_(TV_series)

1993-95年にアメリカのMTVで放送されたお笑い番組"The State"のスケッチのようですね。

id:ryota11

Kumappus さんと同じですね。

納得しました。

ありがとうございます。

2007/09/11 21:30:49
  • id:Kumappus
    まー、向こうのひとのお笑いセンスはわかんないですからねー。
    Wikipediaの下の方に

    Dougとそのオヤジ というのが頻出するキャラで、Dougが「ワルになりたいやつ」そのオヤジがめちゃ甘。Dougの決め台詞が"I'm outta heeeerrre."(さーよおーなーらー)。とか書いてあります。

    さらにこのネタも

    Kabuki Doug, an adaptation of Chikamatsu Monzaemon’s The Love Suicides at Sonezaki (Sonezaki Shinjū 曾根崎心中) for many of the show’s recurring characters, performed entirely in Japanese with English subtitles.

    カブキDoug, 近松門左衛門の曽根崎心中の翻案で、多数の頻出キャラが登場。すべて日本語で演じられ、英語字幕がついていた。

    とだけ紹介されています。
  • id:Kumappus
    そういえば歌舞伎の海外公演だと舞台の上に字幕スーパーが流れるので、それをパクったんじゃないかなあ。
  • id:ryota11
    >歌舞伎の海外公演だと舞台の上に字幕スーパーが流れるので、それをパクったんじゃないかなあ

    それありえそうですね。
    この字幕はYoutubeになったときに付けられたものかと思ってましたが、テレビならそういう意味で元々テロップで出したのかも・・ですね。

    なんだかなぁ~。
    ありがとうございます。
  • id:Kumappus
    テレビ放映時についていたと思われます>字幕。
  • id:hayashi_rice3
    hayashi_rice3 2007/09/12 00:33:03
    http://en.wikipedia.org/wiki/The_State_(TV_series)

    Kabuki Doug, an adaptation of Chikamatsu Monzaemon’s The Love Suicides at Sonezaki (Sonezaki Shinjū 曾根崎心中) for many of the show’s recurring characters, performed entirely in Japanese with English subtitles.

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません