英文が分からなくて困ってます。翻訳お願いします。(的確な回答に最大200ポイント)

may be is because is week end that is why u havent receive it......i hope colony bank we mail u the oncfirmation of the payment kindly get it shipp immediately and mail the bank the tracking number and the scan copy receipt of the shippment...so that they wil be able to credit your account after they have verify it...kindly get back to me now asap...

回答の条件
  • 1人2回まで
  • 登録:2007/09/22 09:51:36
  • 終了:2007/09/22 11:52:58

ベストアンサー

id:ita No.1

ita回答回数203ベストアンサー獲得回数472007/09/22 11:07:29

ポイント200pt

憶測ですけど、個人売買で金振り込んだから早く物送ってくれ

という話ですね。craigslistなんかでは振込み詐欺多いから

気をつけろと警告してきて、実際在米中にTV売ったとき

そういうオファーきたけど自分は無視しましたね。

しかしあいかわらず稚拙な英文。あまり誠意が感じられません。

根本的解決としてこの相手は無視するというのもありかと。

英語が意味不明というだけでも十分な理由です。

前のご質問と同じ相手と仮定して意訳します

may be is because is week end that is why u havent receive it

たぶん週末だから振込みが遅れているのでしょう

i hope colony bank we mail u the oncfirmation of the payment

銀行が振り込み確認をあなたに送ってくれるよう望みます。

kindly get it shipp immediately and mail the bank the tracking number and the scan copy receipt of the shippment

すぐに物を送って、送ったときにもらえるトラッキングナンバー

(これで物の配達状況をネットで調べられる)と伝票の

コピーを送ってください。

so that they wil be able to credit your account after they have verify it

そうすればあなたの口座を銀行が信用できます

kindly get back to me now asap

早くお返事ください

id:mtx50r

回答ありがとうございます。経緯はほぼその通りです。今まで詐欺か断定できなかったので、とりあえず話を進めていたのですが、よくある手口だったんですね!!おかげで判断する材料になりました。

2007/09/22 11:49:57

その他の回答(2件)

id:ita No.1

ita回答回数203ベストアンサー獲得回数472007/09/22 11:07:29ここでベストアンサー

ポイント200pt

憶測ですけど、個人売買で金振り込んだから早く物送ってくれ

という話ですね。craigslistなんかでは振込み詐欺多いから

気をつけろと警告してきて、実際在米中にTV売ったとき

そういうオファーきたけど自分は無視しましたね。

しかしあいかわらず稚拙な英文。あまり誠意が感じられません。

根本的解決としてこの相手は無視するというのもありかと。

英語が意味不明というだけでも十分な理由です。

前のご質問と同じ相手と仮定して意訳します

may be is because is week end that is why u havent receive it

たぶん週末だから振込みが遅れているのでしょう

i hope colony bank we mail u the oncfirmation of the payment

銀行が振り込み確認をあなたに送ってくれるよう望みます。

kindly get it shipp immediately and mail the bank the tracking number and the scan copy receipt of the shippment

すぐに物を送って、送ったときにもらえるトラッキングナンバー

(これで物の配達状況をネットで調べられる)と伝票の

コピーを送ってください。

so that they wil be able to credit your account after they have verify it

そうすればあなたの口座を銀行が信用できます

kindly get back to me now asap

早くお返事ください

id:mtx50r

回答ありがとうございます。経緯はほぼその通りです。今まで詐欺か断定できなかったので、とりあえず話を進めていたのですが、よくある手口だったんですね!!おかげで判断する材料になりました。

2007/09/22 11:49:57
id:maxthedog No.2

maxthedog回答回数474ベストアンサー獲得回数522007/09/22 11:06:46

ポイント80pt

元の英文がスペルミス(oncfirmationはconfirmationのスペルミス)やエディットミスなどで破綻してますのでこまったものですが、翻訳は以下のようになると思います。懸案の事柄に沿っていますか? 

(訳文)

あなたががそれ(返金)を受け取っていないのは週末だからなのかもしれません。私はコロニー銀行があなたに支払いの確認メールを送ったとことを期待していますが… 恐れ入りますが、コロニー銀行が確認のうえあなたの口座に入金できるように、それ(商品?)をすぐに発送していただくとともに、銀行に荷物の追跡番号をと荷札をコピーしたものをメールしてください… そしてこのメールに至急返信をお願いします。

id:mtx50r

ありがとうございます参考になりました。

2007/09/22 11:51:44
id:kk_solanet No.3

そらねっと回答回数169ベストアンサー獲得回数132007/09/22 11:12:11

ポイント80pt

以前なされていた質問の続きですかね。oncfirmationは confirmationの、shippは shippedのタイプミスだと思いますし、構文が全体的にぐちゃぐちゃになっていて誰が誰にするのか分からない気がするので、感覚で訳していきます。

「もしまだそれを受け取られていないのであれば、おそらく週末だからだと思います。Colony Bankに支払い確認証をすぐに送るようにメールして欲しいです。また、銀行に荷物番号と受取証のコピーを送って欲しいです。そうすれば銀行はあなたの口座を確認し信用してくれると思います。出来るだけ早くお返事いただければ幸いです。」

id:mtx50r

ありがとうございます参考になりました。

2007/09/22 11:51:47
  • id:maxthedog
    そうか、詐欺メールでしたか。
    この件の背景を、mtx50rさんが何かを買って返品したのに返金されないと言ったようなことと推察しましたが、違ったようですね。
  • id:unextinghuisable
    以前回答したときよりさらにひどい英文ですね(--;
    ネイティブでもこういう英語の人がいるので、
    判断が難しいんですが、これはそうでは無いようですね…
    詐欺という前提に考えると、前々から気になっていた
    colony bankという妙な名前の銀行も納得です。
  • id:Ham0501
    yahoo オークションでデジカメを出品していたら、質問欄に予想落札価格の2倍ぐらいの額で買いたいとの話がアメリカからありました。質問欄に書いてあったメールアドレスに名前やこちらの銀行のアカウントを知らせたところ、本人メールと共にcolony bankというところから送金方法に関するメールが来ました。商品を送った出荷伝票を送付すればこちらの銀行に送金するといった内容ですが、これって新手の詐欺でしょうか?因みに商品の送り先はナイジェリアです。colony bankという銀行は実際にあるようですが、本当にそこからのメールかどうかは不明です。質問者さんもこんな感じでしたか?
  • id:mtx50r
    そうです!そうです!自分のほうはヤフオクに携帯電話を出品していたら$1200ドルを出すと言って来ました。アメリカ人だと思って途中まで取引してたのですが、ナイジェリアに送ってほしいと言われました。怪しいと思って入金を確認するまで物は送らないつもりだったのですが、詐欺という確証が無かったので、ハテナに質問させていただいてました。この外人が何を考えているのかは今でも謎です。物が欲しかっただけでしょうか?気になりますね。
  • id:Ham0501
    商品の受取人はMr.charles adeyinkaで、住所は No 64,oke-are galaxy road, Ibadan-city Oyo State Nigeria でした。一緒でしょうか? もし一緒なら詐欺で、違っていたら単なるいたずらだったのかなと思います。私もてっきりアメリカ人からだと思っていましたが、いたずらだとすると日本人の仕業かもしれませんね。でもメールヘッダに記載の時差は-0400なので、やはりアメリカからでしょうか。MSN hotmailで受信したので、詳しいヘッダ情報が判りませんけど。
    なお私の場合、金額は$2500でした。よく考えてみたら20万円以上ですね。その時は一桁間違って送料込み2万5千円位と考えていたのであり得る話と思ってました。今となっては笑い話ですが・・・
    この質問ページを見て、詐欺またはいたずらと判明しスッキリしました。ありがとうございました。
  • id:ume0117
    これは本当に詐欺ですかね。
    僕もオークションから彼からメールがきました。
  • id:mtx50r
    ume0117さんへ
    自分も今でも気になっています。
    自分の時は最終的にCOLONY BANKという所から発送確認をよこせと言う内容のメールが来ました。
    入金されるまで送らないつもりでしたので、取引自体はそこで終了しています。
    それ以降の事は分かりません。
    ume0117さんもハテナに質問してみてはいかがですか?
    あれから半年近く経っているので、有力な情報が手に入るかも知れませんよ。

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません