【微妙な日本語化】

最近、新聞などでカタカナ語やアルファベットの氾濫に反発しているのか、頑張って漢字にしたり説明的表現でカタカナ語やアルファベットを避けているものが見受けられます。中には結構ムリがあるものとか、逆に難しくなっているんじゃないかと思うものもありますよね。

例:DRAM(記憶保持動作が必要な随時読み出し書き込みメモリー)←どのみちDRAMと聞いて分らない人はカッコの中を見ても分らないのでは?とか。

あなたの賛成する表現、気になる表現、理由なくムズムズする表現、表現を変えて日本語化して欲しいカタカナ語などありましたらどしどし書いてみてください。

賛成派・反対派・代替案、なんでも結構です。

よろしくお願いします

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 100 ptで終了
  • 登録:
  • 終了:2007/10/12 10:40:03
※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。

回答34件)

<前のツリー | すべて | 次のツリー>
何ですか!「朝ドラ」 to-ching2007/10/05 18:58:01ポイント2pt

 NHKが率先して使っている。「朝のドラマ」で良いでしょう?

to-chingさん落ち着いて (汗汗 にぎたま2007/10/05 19:24:53

今回のテーマは略語ではないのでございます・・・どうかお気をお静めくださいっ

<前のツリー | すべて | 次のツリー>

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません