フランスパンの一種「バゲット」それと「バケット」どちらが正しいですか?qだったりgだったり入り交じってしまっているようですが...。また、FENDIのバッグは「バゲット」ですか「バケット」ですか。それぞれ意味が違うのかも知りたいです。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:
  • 終了:2007/10/14 14:40:04
※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。

回答5件)

id:tadatarai No.1

回答回数606ベストアンサー獲得回数37

ポイント20pt

もともと棒を意味するbuggetからきているので、バゲットが正しいでしょう。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B...


また、FENDIもバゲットのように小脇に抱えて持つ鞄という意味ですのでこれもバゲットが正しいでしょう。

http://www.elle.co.jp/home/fashion/brand/fendi/keyitem/01/index2...


バケットと入り交じってしまったのは、「シミュレーション」と「シュミレーション」のようにいいやすい方にしてしまう人がおおいからではないでしょうか。

id:errormap No.2

回答回数100ベストアンサー獲得回数2

ポイント20pt

おそらく国や地域によって多少の変化が語彙に現れるんでしょう

どちらかが正しいという事ではないと思いますよ

ちなみにネットで見る限りはバックのほうの呼び方は「バケット」

の方が多いみたいですね

パンのほうは「バゲット」が正解のようです

http://tool.nifty.com/oyakudachi/webapp/dictionary/search?book2=...

id:minkpa No.3

回答回数4178ベストアンサー獲得回数55

ポイント20pt

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B...

正しくはバゲットですが、バケットと発音することも多いです。

濁音が連続すると日本語は言いづらいため、バッグをバックと言うことが多いのと同じです。

id:ex-0808 No.4

回答回数758ベストアンサー獲得回数22

ポイント20pt

http://www.marigold.co.jp/lune/fuurin/gallery/cg002.html

「バゲット」です。

しかし日本語は言いやすさを重視することが多いので、「パケット」や「バケット」でも間違っているわけではないと思います。

id:xenobia No.5

回答回数96ベストアンサー獲得回数1

ポイント20pt

この辺の間違いは、本当によく、アリますネ。tadatarai さんの答えで100%正解です。q であることは、あり得ません。

これとは逆に、繊維関係の用語で長く日本で間違った発音をしてきた言葉があります。ジャカード織りの「ジャカード"Jacquard"」という言葉ですが、ジャガードと濁って誰かが発音したものを、連綿と間違えて受け継がれたようです。

http://gristan.cocolog-nifty.com

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません