1192646867 写真の中華料理についての質問です。①料理の名称は何ですか?(八宝○醤?とかいう名前だったような気がします)(中国語での表記と、ひらがな読み)②中華でも何料理にあたるでしょうか?(四川、上海、広州、北京、台湾)。よろしくお願いします。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:
  • 終了:2007/10/25 03:50:03
※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。

回答4件)

id:MEI-ZA-YU No.1

回答回数4756ベストアンサー獲得回数767

id:comoberu

どうでしょうか。メニューでは「醤」という文字が最後にきていたのですが。他の方の回答もお待ちしています

2007/10/18 11:50:04
id:chinjuh No.2

回答回数1599ベストアンサー獲得回数184

ポイント23pt

わたしも八宝醤丁だと思います。

丁というのは材料を賽の目に切ることで、

八宝はいろんな物(野菜か、調味料か)のこと。

http://www.xihucy.com/cn/product/ArticleShow.asp?articleid=101

中国語のページですが、ここに作り方があります。

賽の目に切った材料を炒めて味付けしてスープを注いで

ちょっぴり煮て、水溶き片栗粉でとろみをつけた、みたいな料理です。

以下は材料と調味料の部分だけ翻訳。

材料

 タケノコ、豆腐を干したの、落花生 各25グラム

 豚精肉少々

 スープ少々

 ※材料のリストにはなさそうだけど、作り方を見ると以下のものも入ってる。

 ・赤ピーマン(赤椒)

 ・枝豆(青大豆)

 ・椎茸(香菇)

 ・エビのむき身(虾仁)

調味料

 豆瓣酱(ドウチージャン)

 甜面酱(テンメンジャン)

 水溶き片栗粉

 酒

 砂糖

 うま味調味料

 サラダ油

(1)

中国表記(簡体字)「八宝酱丁」

読み方(ピンイン カタカナ)「ba bao jiang ding バーバオジャンディン」

http://www.frelax.com/sc/service/pinyin/

↑漢字→ピンイン変換はここをどうぞ

(2)

杭州料理のようですね。上記に紹介したレシピは杭州料理の店(西湖春天)のページにあるものです。

http://www.xihucy.com/cn/aboutus.asp


 この料理じゃないとしたら、

・どこで食べたか(日本なのか、中国なのか、台湾なのか、あるいはその他の国なのか)

・日本で食べたとしたらなんというお店のメニューなのか

・どういう味がしたか

など、写真ではわからない情報も付け加えてくだされば

もう少しお力になれるかもしれません。

id:comoberu

4の回答者の方が、私の探しているものに該当しているようです。でも八宝○○とつくものは皆似ていますね。回答ありがとうございます。とても参考になりました。

2007/10/19 19:44:15
id:table No.3

回答回数59ベストアンサー獲得回数1

id:comoberu

4の回答者の方が、私の探しているものに該当しているようです。でも八宝○○とつくものは皆似ていますね。回答ありがとうございます。とても参考になりました。

2007/10/19 19:44:18
id:NumLk No.4

回答回数32ベストアンサー獲得回数0

ポイント22pt

1.八宝辣醤(はっぽうらおちー)

2.上海

ではないでしょうか?

http://www.orangepage.net/Kitchen/search/kekka.php/1998ia020/2/

id:comoberu

これです!見つかってうれしいです、ありがとうございます。とても参考になりました。

2007/10/19 19:45:01
  • id:chinjuh
    八宝辣醤が正解なら八宝辛醤も同じものですね。字体が違うだけですから。
    なんにしても正解がみつかってよかったです。こういうの気になりますからねー。

    ついでにいえば八宝醤丁や八宝鶏丁も料理の名前としては同じもので
    中に入れるものが違うだけ(豚なのか鶏なのか野菜だけなのか)って感じみたいですね。
    美味しそうなので今度作ってみようと思いました。

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません