【不可疑問文】で両方とも肯定や両方とも否定の文法に付いての質問です。

この形式が使われる頻度はどのぐらいなのでしょうか?
この形式は古典的な使われ方なのでしょうか?
どの様な国で良く使われるのでしょうか?
名称は付加疑問文と呼ぶのでしょうか?
(Wikipediaでは、付加疑問文と読んでいますが)
英文を読んでいて時々出会うのです。

例として、今読んでいるOXFORD BOOKWORMS LIBRARY Oliver TwistのP.34に
'So this is the boy, is it?' he said at last.
と言うくだりがあります。
この部分で両者が肯定になっています。

岩波文庫版のOliver Twistだと
「君は、これが、例の熱病にかかっていた子供だと言うんじゃあるまいね」と言う
くだんだと思います。
OXFORD BOOKWORMS版は、子供用に書き直されているので
熱病とかいろいろ省略されていますけど

この様な形式に付いて教えて頂けないでしょうか?
英会話学校の先生に聞いても明確になりませんでした。
Wikipediaは、読んでいます。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BB%98%E5%8A%A0%E7%96%91%E5%95%8F%E6%96%87

回答の条件
  • 1人2回まで
  • 登録:2007/12/23 19:27:34
  • 終了:2007/12/26 00:25:43

回答(3件)

id:Shoichi1 No.1

Shoichi1回答回数32ベストアンサー獲得回数12007/12/23 23:06:50

ポイント35pt

綿貫貫、マークピーターセン先生のどこの本屋さんにでもおいてある「表現のための実践ロイヤル英文法」の25ページ(2)付加疑問文の②の終わりに、

肯定文のあとに肯定系の付加疑問がついて、確認を求めることができる。

と書いてあり、例文も、

His father is ill, is he?

(彼のお父さん、病気だってね?)

というのがありこれにあたると思います。

この本は個人的に便利でよく使っています。ご参考まで。

頻度等はわかりませんが、使用目的、印象については下記のサイトの下の方、same-way questionsというところをご参照ください。

http://www.englishclub.com/grammar/verbs-questions-tag.htm

id:pascal7

ありがとうございます。

やっぱり、付加疑問文でいいんですね。

勉強になりました。

2007/12/23 23:53:28
id:kskg No.2

kskg回答回数178ベストアンサー獲得回数32007/12/24 01:22:07

ポイント27pt

日本語でも、

「そういえば、冬休みスキーに行くっていっていたよね?

「これってすごいと思わない?

みたいな形で相手に質問することがあると思いますが、英語では付加疑問がそれに対応します。

日常会話でも、特にフレンドリーな間柄での会話で、よく耳にする気がします。

http://next-digital.com/mail_magazine/mouichido.htm

id:pascal7

ありがとうございます。

Shoichi1さんが教えてくれたサイトにも

>it is sometime possible to use a positive-positive or negative-negative structure.

>We use same-way question tags to express interest, surprise, anger etc, and not to make real questions.

驚きや興味を表すのに不可疑問文を使い。それはほんとの疑問ではないと書いてました。

2007/12/24 08:48:09
id:sibazyun No.3

sibazyun回答回数1749ベストアンサー獲得回数2352007/12/24 08:40:47

ポイント25pt

ウィキペディアの「付加疑問」という主項目には英語、ドイツ語だけしか載っていませんが、フランス語にもあります。ただし、「n'est-ce pas ? [ネ・パ]を加える一種類」とのことです。

また、エスペラントにもあり、上記フランス語にあるような、否定形を加えて、肯定の意味のĉu ne?[チュ・ネ]と、肯定形を加えて否定の意味の ĉu jes?[チュ・イェス]とがあります。

論語の「・・・ならずや」に対する英語訳、エスペラント訳ではこの付加疑問が使われていることがあります。(エスペラント訳:http://www.hh.e-mansion.com/~sibazyun/ali-trad/ese-konfuceo1.htmの「学而」の10.参照)

id:pascal7

ありがとうございます。

いろんな言葉に不可疑問文があるんですね。

2007/12/24 15:25:31

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません