翻訳初心者で翻訳ソフトについて質問です。


比較的簡単の学術よりの用語を中心とした単語集をスキャンして
それを翻訳しカスタマイズ単語集電子データを作りたいと考えています

普通の翻訳ソフトだと対訳が1つしか出てこないのですが
できれば、同じ語句の複数の意味、ことなる品詞にわたる意味、同音異義語を一気にリストアップしてくれるソフトで充実したデータにしたいと考え、探しています。

上記のような機能のあるソフトをご存知でしたら教えていただけますか?

もしくは、
今のところ 翻訳これ一本  というソフトがこのような機能を持っていたようなのですが生産終了で手に入りません。
http://www.sharp.co.jp/products/honyaku/

なので、もしソフトを持っているかたで売ってくださるかたがいたら
コメントいただけると幸いです。

よろしくお願いします。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人1回まで
  • 登録:2007/12/30 23:18:32
  • 終了:2008/01/06 23:20:02

回答(2件)

id:ffmpeg No.1

ffmpeg回答回数1202ベストアンサー獲得回数92007/12/31 01:30:32

ポイント35pt

学術用語というのは、膨大なので、一般学術用語なんてないし、不可能です。医学とか工学とか分野別になります。また初心者にはなにもできません。

http://www

id:Art-et-luxe

学術用語は言い過ぎでした

TOEFLテスト対策用のアカデミックな英単語が対象です

2008/01/01 15:06:39
id:yokayo No.2

yokayo回答回数86ベストアンサー獲得回数32007/12/31 01:42:31

ポイント35pt

英辞郎が良いと思います。

翻訳者の方々も参加して辞書を作っています。

以前は無料でしたが今は辞書も有料になっているようです。

それぞれの分野の専門辞書がありますので、それを購入インストールして

使われたらいかがでしょうか?

http://www.eijiro.jp/e/index.htm

id:Art-et-luxe

すでにもっています。

アルクでもつかえすよね

でもこれだと一回一回ウィンドウに単語を入力していかないといけないので

時間がかかりますよね。。

私は既にあるエクセルデータの英単語リストに対して

一括して複数の対訳や関連語をデータ出力

してくれるソフトを探しています

他にご存じの方がいたらよろしくお願いします。

ありがとうございました。

2008/01/01 15:06:41

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません