お世話になります。


ただ今、フランスで使える星座早見盤を探しています。

日本語のページで検索できる商品はあらかた見たと思います。
しかし当方はフランス語が全くできないため、星座早見盤という商品をフランス語でなんというのかすらわかりません。

フランス語はこれから地道に勉強しようと思いますが、なにか購入の手がかりとなる事をお教えいただきたいと思います。

半年にフランスに留学する知人へのプレゼントにしようと思っていますが、調べるだけでも大変な時間が掛かりそうなので、早めに調べ始めるつもりです。

どうぞよろしくお願いします。

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 1000 ptで終了
  • 登録:2008/02/04 19:32:55
  • 終了:2008/02/11 19:35:02

回答(5件)

ただいまのポイント : ポイント5 pt / 1000 pt ツリー表示 | 新着順
Planisphèreと書くようです。 dungeon-master2008/02/04 20:07:33ポイント1pt
http://fr.wikipedia.org/wiki/Planisph%C3%A8re フランス語であることが必須でしょうか。 使うだけなら日本の物をもっていってもOKなのでは? 星座早見盤は緯度で使い分けますので、南天の星座に現地で見えないものがあると思いま ...
フランス語版 dungeon-master2008/02/04 20:25:36ポイント1pt
Rob Walrecht というところで扱いがありました。(という情報だけ) https://www.walrecht.nl/shop/category.php?lCategoryID=1 の PLN-47F: French planisphère pour 47° nord です。 ISBN: 978-90-801496-7-0 9.95ユーロ。 オランダのサイトですが言語を英 ...
Amazonで dungeon-master2008/02/04 20:30:21ポイント1pt
ISBNを打ち込んだら、1569円とでましたよ。 http://www.amazon.co.jp/French-Planisphere-Degrees-Planispheres-Languages/dp/9080149675
まずは単語 iikai2008/02/04 20:27:01ポイント1pt
un planisphèreと言います。 ところが世界地図も同じ名前なので、区別して Planisphère astronomique と呼ばれることもあるようです。 cartes du cielという呼び名もあるらしい。 http://www.profmarine.org/modules.php?name=News&file=article&sid=202 ...
ありました なぽりん2008/02/04 20:10:02ポイント1pt
http://babelfish.altavista.com/tr で star plate(英)→tenez le premier rôle le plat star wheel(英)→tenez le premier rôle la roue planisphere(英、ラテン?)→変化なし でした。 最後のものが一番あっているようで [asin:9080149675:detail] な本が ...

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません