アドセンスに関わる文章の日本語訳を教えてください。


Ensure that the ad unit with the highest CTR appears first in HTML code.
- This ad unit will generally have the highest earing ads.
- Use multiple channels to confirm highest
- Don't confuse appearing first on the page with appearing first in HTML - look at your code
- In a case study, there was a 25% earnings increase
元URLはhttp://www.seroundtable.com/archives/016592.html

回答の条件
  • 1人2回まで
  • 登録:2008/03/19 20:04:57
  • 終了:2008/03/19 21:29:04

回答(1件)

id:godric No.1

godric回答回数77ベストアンサー獲得回数22008/03/19 21:25:39

ポイント60pt

なんとなく英訳w

Ensure that the ad unit with the highest CTR appears first in HTML code.

  • This ad unit will generally have the highest earing ads.
  • Use multiple channels to confirm highest
  • Don't confuse appearing first on the page with appearing first in HTML - look at your code
  • In a case study, there was a 25% earnings increase

最もクリック率が高い広告ユニットはそのhtmlシートのhtmlコードの中の最初に出てきますから、その点を確保しておきましょう。

この広告ユニットは一般的に最も稼ぎ頭の広告を含んでます。(earingは誤字。earning。この上にも誤字)

沢山のチャンネルを使ってその稼ぎ額の高さを確認して下さい。

そのhtmlのページに表示されている中の最初に表示されているということと、実際にhtmlコードの最初に記述されているということとの二つについて、混乱しないで下さい。君のコードを良く見て欲しい。

ケーススタディで言えば、25%の稼ぎ額の増加がありました。(最初に出てくる公告)





速攻適当ですので、後続の方さらに確認お願いしますw。

  • id:godric
    Use multiple channels to confirm highest
    沢山のチャンネルを使ってその稼ぎ額の高さを確認して下さい。→×
    沢山のチャンネルを使って何が高い稼ぎなのか確認しましょう。→○
    適当すみません。

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません