英語を使う国では羊を数えるんではないでしょうか。
Sheep(羊)→Sleep(寝る)と言う単語に発音が近いので
自己暗示をかけて眠くなる為のおまじないと聞いたことがあります。
なので、日本語ではあまり意味がないとも聞きました。
http://q.hatena.ne.jp/1207741260#answer_form
こんにちは。
http://homepage3.nifty.com/tak-shonai/intelvt/intelvt_003.htm
欧米圏については上記文章が興味深かったです。
http://homepage2.nifty.com/osiete/s455.htm
また、こちらに集まった意見も、よろしければどうぞ。
http://q.hatena.ne.jp/1096808846#a175919
日本語では、どうしようか、という問題については、お坊さんのマントラとか声明なんていかがでしょう。
↑Amazonでも手軽に入手できます。
あと、個人的におすすめな、聞く睡眠薬。なんともいえない繰り返しが、眠りの渦に引きずり込んでくれます。
以上、参考になれば幸いです。
お米が1粒が流行ることを願います。(^人^)
日本語では、何て言えばいいんですかね?(^。^;)