新聞によりますと、去る5月3日、中国の胡錦濤首席が

北京大学での講演で「愛国心をデモに向けずに・・・」と
おしゃったそうです。
そこで質問ですが「愛国」という言葉は中国語ではどういう
言葉を使うのでしょうか?

回答の条件
  • 1人2回まで
  • 登録:2008/05/05 20:01:20
  • 終了:2008/05/10 09:03:52

回答(3件)

id:controcontro No.1

controcontro回答回数6ベストアンサー獲得回数02008/05/05 20:20:24

ポイント27pt

「愛國」ではないでしょうか

http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%84%9B%E5%9C%8B%E4%B8%BB%E7%BE%A...

「愛國主義」は日本語の「愛国心」と同様にpatriotismと訳されているようです。

id:hijirinotsuki No.2

hijirinotsuki回答回数215ベストアンサー獲得回数102008/05/05 22:40:30

ポイント27pt

日本語: 愛国 ( あいこく )

中国語: 爱国

ai4 guo2

ài guó

愛 国

id:KASU44 No.3

ライ_タソ回答回数282ベストアンサー獲得回数12008/05/06 08:25:30

ポイント26pt

あいこく 愛国 日中辞書 - エキサイト 辞書

日本語と漢字はほとんど同じ。

発音はaiguo(ピンインは上リンク)

  • id:junti
    みなさん、ありがとうございました。
    中国でも同じ言葉なのですね。
    「愛」 という字が中国流の略字になっているだけですか。

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません