これははてなにお願いするようなことではないのかもしれませんが、ダメ元で。


AIRBUS-320 PRESSURISED NARROWBODY JET
BOEING767-300 PRESSURISED WIDEBODY JET
BOEING737-800 NARROWBODY JET

などという飛行機の機種があります。

後半の「PRESSURISED NARROWBODY JET」に関してなのですが、
“NARROWBODY”、“WIDEBODY”というのは、機内の通り道がWIDEは2本で、NARROWが1本だという意味らしいです。

教えて頂きたいのはその前の“PRESSURISED”ですが、直訳では“加圧”という意味になると思います。
これがついている機種と付いていない機種ではどういう違いがあるのでしょうか?

加圧ジェット機とただのジェット機という違いかなーとなんとなく思っているのですが、
加圧ジェットというのがなんなのかはっきりいって全く分かってません。

お詳しい方がいらっしゃいましたらなるべく専門用語など使わずに教えて下さい。

今日の10時頃までに分からないとあまり意味がないので、それまでに教えていただけると嬉しいです。
宜しくお願いします。

回答の条件
  • 1人2回まで
  • 登録:2008/05/18 20:12:33
  • 終了:2008/05/18 21:18:07

回答(2件)

id:ahirusan No.1

あひる回答回数229ベストアンサー獲得回数32008/05/18 20:34:14

ポイント100pt

機内が加圧されていない飛行機はセスナレベルくらいのものではないでしょうか。AirBusレベルのジェット機が内部加圧をしていなければ高々度飛行ができません。そもそも加圧はJetにかかっているのではなくて、Bodyにかかっている形容詞です。たぶん・・・(by 英語コンプレックスの塊男)

id:ryota11

なるほど!

加圧ってそういうことですね!!!

すごい勘違いしてました、私。

ありがとうございます!

by 「英語?はぁ?なにそれー」の魂男


一応本当にそういう解釈で間違いないのか、他の方の回答も待ってみます。

BOEING737-800は加圧されてないということになっちゃいそうなので・・。

2008/05/18 20:42:11
id:RC30-popo No.2

POPO回答回数345ベストアンサー獲得回数132008/05/18 21:03:44

ポイント100pt

飛行機の場合、日本語では加圧ではなく与圧といいますが、1.の方の回答どおり、単に「機内が与圧されている」という意味でしょう。

737-800についていないのは、そもそもあのクラス以上の旅客機で与圧されていないものがあり得ないので、わざわざ書いていないだけ。他の機体と同じ文献に書かれていたのなら、単に書き忘れているだけでしょう。

id:ryota11

なるほど。

ありがとうございます!

2008/05/18 21:17:57

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません