読み方の分らない名前があって,これを英語で尋ねる時に

どのように聞くのが適切ですか?できたら目上の方,目下
の方で分けてご回答ください.

回答の条件
  • 1人2回まで
  • 登録:2008/06/16 18:22:18
  • 終了:2008/06/23 18:25:04

回答(4件)

id:Kumappus No.1

くまっぷす回答回数3784ベストアンサー獲得回数1852008/06/16 19:07:18

ポイント23pt

May I ask you how you pronounce your name?

How can I pronounce your name?

でよいと思います。

意味は「あなたの名前を(あなたは)どう発音するか聞いてもよろしいでしょうか」

「私はあなたの名前をどう発音すればいいですか」

で、名前全体がわからないのならこれでいいですけど、もう少し親切に名字は?の場合はnameをsurnameまたはfamily name、名前の場合はfirst nameと言えばいいでしょう。

id:onepo

ありがとうございます.

2008/06/16 21:09:57
id:kappagold No.2

kappagold回答回数2710ベストアンサー獲得回数2482008/06/16 19:14:15

ポイント23pt

簡単には、How do you pronounce your name?

もう少し丁寧に

How would like me to pronounce your name?

さらにていねいに、

I'm sorry to ask you but,をつけるとか

id:onepo

ありがとうございます.

2008/06/16 21:10:11
id:morimori_68 No.3

morimori_68回答回数334ベストアンサー獲得回数42008/06/16 19:26:06

ポイント22pt

普通は、

How do you prononce ***?

でしょう。

丁寧に言う場合は、

Would you tell me how to pronounce ***?

でよいと思います。

余談ですが、ブログ界隈を見てみればわかるように、「上から目線」が好かれることはあまりないと思います。

id:onepo

ん? 最後の部分がやや意味が分らないのですが,

私の質問が「上から目線」ってことですか?

2008/06/16 21:13:32
id:nofrills No.4

nofrills回答回数874ベストアンサー獲得回数1592008/06/16 23:14:39

ポイント22pt

以下、かなり大雑把に分類します。


社会的上下関係・距離がない場合(友達、友達の友達、親戚の友達など)は

How do you pronounce[read] your name?

How can I pronounce[read] your name? ←あまり言わないかも(Google検索で62件しかない)

Will[Can] you tell me how you pronounce[read] your name?


これではあまりに「タメ口」っぽくなりすぎる場合(問合せ先の受付窓口の人、会社の同僚であまり親しくない人、ネット上の掲示板など)は間接疑問文を使って

Would you tell me how I pronounce[read] your name?


明確な社会的上下関係・距離がある場合(会社の上司、仕事の取引先、学校の先生など)は、間接疑問文を使い、助動詞を一段丁寧にして、

Could you (please) tell me how you pronounce your name? ←対面しての会話なら、この前に、May I ask you one thing? と前置きの疑問文を置いて相手の反応を待つのがよいかも。

May[Can] I ask (you) how you pronounce[read] your name?

I'm wondering if I could ask you how you pronounce[read] your name.


もっと丁寧にしたい場合は、

I was wondering if I could ask you how you[I would] pronounce[read] your name.

この I was wondering については下記をご参照ください。

http://www.eigo21.com/etc/hitokoto/63.htm

内容に比べて文章がかなり仰々しい感じになるかもしれません。

実際の用例は少ないのですが、Google検索でご確認いただけます。

id:onepo

詳しく解説していただいて,ありがとうございます.

やっぱり日本語の方が簡単ですねw

「名前なんて読むの?」

「名前は何と読むのですか?」

「すみません,お名前はどのように読めばのでしょうか?」

2008/06/17 00:40:19
  • id:morimori_68
    上から目線うんぬんの件です。

    目上・目下という表現が出てきたので念のために申し上げたのですが、考えすぎのよけいごとだったかも知れません。

    人には人それぞれの事情がありますし、id:onepoさんの事情もおありでしょうから…。
  • id:onepo
    いや,安易に目下・目上と書いたのはあまりいい質問の仕方ではありませんでした,確かに.

    「くだけた言い方と,より丁寧な言い方を教えてください.」

    とするべきだったように思います.
    どうもご指摘ありがとうございます.

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません