英語です.

否定疑問文で,日本語は,相手の言ってることに対して,「はい」「いいえ」を選びますが,英語では,自分の言ってることに対して,YES,NOを選びます.
他の国ではどうなっているのでしょうか.

回答の条件
  • 1人2回まで
  • 登録:2008/06/25 11:07:34
  • 終了:2008/07/02 11:10:03

回答(3件)

id:phmathieu No.1

phmathieu回答回数49ベストアンサー獲得回数32008/06/25 11:22:58

ポイント27pt

他の国=他の言語と解釈します。

フランス語、ドイツ語、スペイン語、イタリア語ともに英語と同じく、質問の内容に対してYES、NOで答えます。


ドイツ語についての解説ページ

http://www.law.kyushu-u.ac.jp/~taiki/materials/02structure.html

イタリア語についての解説ページ(一番下に否定疑問文の解説あり)

http://www.geocities.jp/alfa145156/italiano05.htm


フランス語では、否定疑問文にで聞かれたときの回答がYESなら、ウィ(Oui)ではなくてシィ(Si)で答えます。


これ以外の言語については知りませんが、ほぼすべてのラテン系、アングロサクソン系言語が英語と同じように答えるのではないでしょうか。

id:Britty No.2

Britty回答回数78ベストアンサー獲得回数02008/06/25 11:56:08

ポイント27pt

>ドイツ語については、問の内容に対してYES、NOで答えます

そのとおりです。なお、上であげられているリンクにもありますが、ドイツ語では、否定疑問文への回答が YES なら、ヤー(Ja)ではなくドッホ(doch)を使います。Doch は逆接接続詞でもあります。「そうじゃなくて」という感じでしょうか。

中国語では、日本語と同じく、質問を肯定するか否定するかで答えます。「はい、~しません」「いいえ、~します」となります。

http://woaichinese.net/qstn.htm

タイ語でも、日本語と同じ方式だときいたことがあります。

id:Shoichi1 No.3

Shoichi1回答回数32ベストアンサー獲得回数12008/06/28 15:20:37

ポイント26pt

ご存知かもしれませんが、他言語でなく、英語でも、否定疑問にたいして、日本語でいうところの「そうですね(相手のいっている内容のとおりだと)」というときに、No の代わりに、rightを使うこともできます。これは、日本語のそうですねとにているので、結構良く使います。

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません