英語に強い方、学会の予稿のタイトルに使うため、以下のタイトルを英語に翻訳していただけないでしょうか。


「大学のコンピュータ・リテラシー授業における集中講義と通常講義の比較」

なお、自動翻訳機にかけただけの答えは避けてください。
それではよろしくお願いいたします。

回答の条件
  • 1人1回まで
  • 登録:2008/07/22 12:46:01
  • 終了:2008/07/22 15:05:50

ベストアンサー

id:syntaxerror No.1

syntaxerror回答回数354ベストアンサー獲得回数562008/07/22 13:15:58

ポイント60pt

Comparison of an intensive course and a normal lecture in computer literacy of a university

id:lionfan

syntaxerror様、ありがとうございます!! 助かりました。

2008/07/22 15:05:45

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません