【急いでいます!】It severs you right. ってどういう意味ですか?日本語訳を教えてください。

回答の条件
  • 1人2回まで
  • 登録:2008/07/25 18:38:35
  • 終了:2008/07/26 07:59:11

回答(3件)

id:JULY No.1

JULY回答回数966ベストアンサー獲得回数2472008/07/25 19:08:51

ポイント27pt

GetUpEnglish: IT SERVES YOU RIGHT

"It serves you right" では?

id:igoni

あっ、、、そうでした。。。

ありがとうございます。

2008/07/26 07:58:13
id:Hafiz No.2

Hafiz回答回数283ベストアンサー獲得回数92008/07/25 19:32:24

ポイント27pt

It severs You right.

ジャなくて、

It serves You right.

の間違いとチャウ!!!???

コレは、

You deserve it!!!!!!

トモ言って、失敗や災難が降りかかった相手に「ザマーみそしる(ミロ)!!!!!!」というキツイ罵りに使われるコトが多いが、全く逆に「アナタなら(これこれシカジカの賞や利益を得て)当然ヨ!」というプラスの言い回しにも使われる。

id:megaboy No.3

megaboy回答回数7ベストアンサー獲得回数02008/07/26 02:17:41

ポイント26pt

スペルが間違っているのでは?たぶん、IT SERVES YOU RIGHTだと思います。

IT SERVES YOU RIGHTでしたら、いい気味だ、ざまあみろ、自業自得だなどのニュアンスです。

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません