「セキュリティ対策」という言葉が日常的に使われています。


しかし、「セキュリティ対策」を日本語として解釈すると、「セキュリティへの対策」という意味になると思います。
つまり、「セキュリティ対策をする」というのは「セキュリティを掻い潜る方法を見つける」ということになると思います。

「セキュリティ施策」なら分かるのですが。

何故、このような可笑しな日本語が日常的に使われるようになったのか、またはひょっとして僕の考えが誤りであり日本語的に正しいのかを教えて下さい。

なお、似たような例として「SEO対策」が挙げられます。

【参考】
セキュリティ対策: 6,580,000件 - http://www.google.co.jp/search?q=%22%83Z%83L%83%85%83%8A%83e%83B%91%CE%8D%F4%22&btnG=%8C%9F%8D%F5
セキュリティ施策: 3,610件 - http://www.google.co.jp/search?q=%22%83Z%83L%83%85%83%8A%83e%83B%8E{%8D%F4%22

回答の条件
  • 1人10回まで
  • 登録:2008/11/08 09:09:49
  • 終了:2008/11/11 11:52:30

ベストアンサー

id:liquidfish No.3

liquidfish回答回数32ベストアンサー獲得回数22008/11/08 13:23:16

ポイント35pt

1番の方も言っておられるように、

「security」の基本の意味は「安全」とか「安心」とか言う意味なので、

セキュリティをかいくぐったり打ち破ったりするのは、それもおかしいと思います。


「防衛」とか「治安」みたいな意味もあって、

「セキュリティシステム」などとすると、「防護設備」のような意味になります。

(これは「掻い潜る方法を見つける」対象になりますね。)


それから、「対策」の「対」は、必ずしも「anti」の意味ではないと思います。

「~に関する」という程度の意味で使われている場合も多いのではないでしょうか。

(「セキュリティ<に関する>策」「セキュリティ<のための>策」というような。)


また、よく考えるとおかしな日本語は色々ありますが、

結局「通じるかどうか」「役に立つかどうか」が新語の生き残りに関わってくると思います。

大多数の日本人が有効に使う言葉になれば、それはきっと立派な日本語なのだと思います。

言葉の場合、正しいか正しくないかではなく(本来そういう生まれ方をしない)、

弱肉強食、適者生存というような具合に進化していくものです。


以上は一日本人としての意見です。

日本語の専門家でもなんでもないので、参考程度になれば幸いです。

id:Junya-2008

分かりやすい解説ありがとうございます。

2008/11/08 21:23:29

その他の回答(5件)

id:q11 No.1

q11回答回数32ベストアンサー獲得回数22008/11/08 11:20:54

ポイント13pt

>つまり、「セキュリティ対策をする」というのは「セキュリティを掻い潜る方法を見つける」ということになると思います。


なりません。

例えば、「安全対策」には違和感を覚えないのではありませんか?

これは「安全をかいくぐる方法を見つける」ということではありませんよね。

ちなみに「安全」は「セキュリティ」の意味の一つです。


「対策」という言葉を修飾する語(名詞)を前に付ける場合は修飾語に活用形が無いのでどのようにも意味がとれます。したがって皆が慣用的に使っていくうちに意味が確定しその意味で使われるようになると解釈するのが適切でしょう。

ですので「セキュリティ対策」は「セキュリティ(に関係する問題の)対策」と読むのが正しいでしょう。


「ウィルスソフト」などは割と良く使われてきていますがこれも「ウィルスのソフト」なのか「ウィルス対策ソフト」なのか不明瞭ですが後者の意味で使われるケースが多いですね。いづれこれが一般化するような気がします。

id:Junya-2008

なるほど。

2008/11/08 21:25:32
id:Nostalgically No.2

Nostalgically回答回数64ベストアンサー獲得回数02008/11/08 12:58:49

ポイント13pt

セキュリティ

意味は「防犯」

http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?dtype=2&p=%A5%BB%A5%AD%A5%E5%A5%E...


ならば、「防犯対策」でよいと思います。

あまりにも、考えすぎでは?

日本語的に正しいのか?というより、考えすぎでしょう。


考えればきりがありません。

日本語はおかしなことが多いものです。

id:Junya-2008

「防犯対策」という言葉も同じように違和感があります。

例えば、「犯罪対策」という言葉があります。

これは、「犯罪に対する対策」という意味ですが、「防犯対策」だと「防犯に対する対策」ではなく、「防犯に関する対策」という意味になってしまう。

……、と思ったのですが、「犯罪に関する対策」、「防犯に関する対策」と考えれば、しっくりきますね。

2008/11/08 21:25:25
id:liquidfish No.3

liquidfish回答回数32ベストアンサー獲得回数22008/11/08 13:23:16ここでベストアンサー

ポイント35pt

1番の方も言っておられるように、

「security」の基本の意味は「安全」とか「安心」とか言う意味なので、

セキュリティをかいくぐったり打ち破ったりするのは、それもおかしいと思います。


「防衛」とか「治安」みたいな意味もあって、

「セキュリティシステム」などとすると、「防護設備」のような意味になります。

(これは「掻い潜る方法を見つける」対象になりますね。)


それから、「対策」の「対」は、必ずしも「anti」の意味ではないと思います。

「~に関する」という程度の意味で使われている場合も多いのではないでしょうか。

(「セキュリティ<に関する>策」「セキュリティ<のための>策」というような。)


また、よく考えるとおかしな日本語は色々ありますが、

結局「通じるかどうか」「役に立つかどうか」が新語の生き残りに関わってくると思います。

大多数の日本人が有効に使う言葉になれば、それはきっと立派な日本語なのだと思います。

言葉の場合、正しいか正しくないかではなく(本来そういう生まれ方をしない)、

弱肉強食、適者生存というような具合に進化していくものです。


以上は一日本人としての意見です。

日本語の専門家でもなんでもないので、参考程度になれば幸いです。

id:Junya-2008

分かりやすい解説ありがとうございます。

2008/11/08 21:23:29
id:FC6 No.4

FC6回答回数66ベストアンサー獲得回数12008/11/08 17:21:59

ポイント25pt

「セキュリティに対する対策」じゃないんですかね。

セキュリティのため。英語で言うならtoじゃなくてforみたいな。

id:Junya-2008

なるほど。

2008/11/08 21:23:08
id:peach-i No.5

peach-i回答回数4652ベストアンサー獲得回数932008/11/08 20:31:30

ポイント12pt

>つまり、「セキュリティ対策をする」というのは「セキュリティを掻い潜る方法を見つける」ということになると思います。

どうしてそうなるのでしょうか

セキュリティ対策とは

http://www.monthlysec.net/secgaiyou/gaiyou4.html

>情報セキュリティの定義は「情報を守ること」です。

だそうです

id:Junya-2008

ありがとうございます。

「犯罪対策」が「犯罪に対する対策」であるように、「セキュリティ対策」が「セキュリティに対する対策」という意味になるかと思いまして…。

2008/11/08 21:22:28
id:KUROX No.6

KUROX回答回数3542ベストアンサー獲得回数1402008/11/08 23:31:01

ポイント12pt

>つまり、「セキュリティ対策をする」というのは「セキュリティを掻い潜る方法を見つける」

>ということになると思います

ならないと思います。

テスト対策をするとか普通に使われてるので、考えすぎだと思います。

  • id:liquidfish
    そういえば、「日本語的に」のような表現も比較的新しいですよね。
    日常語として馴染みすぎてて最初気づきませんでしたが。笑
  • id:miharaseihyou
    この言葉って、所謂「和製英語」の類かな?
    防犯とか保安なら分かるけど、英語を部分的に半分訳して作った言葉のように見える。
    なんか、不自然。いつの間にか通用してるけど。
    ことさらに、偉そうに英語を使ってみたって感じ。
    たぶん、最初は「セキュリティーを保つ対策」ぐらいだったのを縮めたのかな?

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません