自動翻訳などではなく、できるだけナチュラルな英訳をしていただけたらありがたいです。
こんにちは、サラ。
メールくれてうれしいです。
私の会社は今クリスマスセールで仕事が非常に忙しいです。
年末には、妻とフィリピンのセブ島にバカンスに行きます。
私が今まで行った国の写真です。
***ここにURLのリンクを張ります。
来年は、カンボジアとペルーを旅する予定です。
いつかバングラディッシュにも行きたいです。
そのとき会えるといいですね。
Hi,Sara.I'm very pleased with your E-mail.
These days,I'm busy ,and work hard because of the Christmas Sale.
At the end of 2008,I'll fly to Cebu,in the PHILIPINE.
These are the pictures that I had take where I'd have ever been before.
Would you mind to click my URL wrapped here.
Next year,I'll go to Cambodia and Peru.
Someday I want to go Bangladesh,and then I'm looking forward to see of you.
Hi, Sara
Thank you for yor mail(e-mail).
I'm very glad to hear from you.
On my part, I'm pretty fed up with work nowadays
since Chistmas bargain has started.
Me and my wife will be on a vacation trip to Cebu islands in Philippines
for New years.
These are photos I took in countries I visited before.
I'm also planning a trip to Cambodia and Peru next year.
Bangladesh is also in my future visit list.
I hope to visit you soon.
Keep in touch
Sincerely yours,
(名前)
という感じでしょうか。
参考になればと思います。
回答者 | 回答 | 受取 | ベストアンサー | 回答時間 | |
---|---|---|---|---|---|
1 | masanobuyo | 4617回 | 4007回 | 78回 | 2008-12-06 17:23:24 |
コメント(0件)