英語で成功者のことを何と言うのですか?

成功とか金持ちの英語はわかるのですが、
「成功者」となると、ヤフー辞書にはのってませんでした。
偉人でもなく、現代に生きている成功者のことを
いろんな言い方で知りたいです。

回答の条件
  • 1人2回まで
  • 登録:2008/12/31 16:40:11
  • 終了:2009/01/07 16:45:02

回答(7件)

id:fraise No.1

fraise回答回数368ベストアンサー獲得回数212008/12/31 16:45:45

ポイント20pt

# 成功者

big dog(社会的な)〈米俗〉 // made man〈俗〉 // mover // success // the top of the heap // winner

http://eow.alc.co.jp/%E6%88%90%E5%8A%9F%E8%80%85/UTF-8/?ref=sa

id:kohei111111

ありがとうございます。さらにリーダーとか有力者とか時代を引っ張る人というイメージの成功者があれば、募集します。

2008/12/31 16:58:03
id:Kakeru No.2

Kakeru回答回数727ベストアンサー獲得回数172008/12/31 16:55:16

ポイント20pt

"Winner take all"という表現の"winner"でも、単純にスポーツなどの勝者に使われていないような場合では、「成功者」というニュアンスが含まれている場合があります。

http://www.itec-corp.co.jp/wireless/col01/2008/0701103755.html

id:kohei111111

ありがとうございます。

2008/12/31 17:05:09
id:syou_m No.3

syou_m回答回数522ベストアンサー獲得回数152008/12/31 17:09:14

ポイント20pt

「fat cat」は有力者、成功者の俗語です。悪口、批難の時にしか使用しないので、面と向かって使ってはいけません。

http://ejje.weblio.jp/content/fat+cat

id:kohei111111

ありがとうこざいます。ただ良い意味で使えるものを探しています。パイオニア、開拓者等の時代を引っ張るイメージの成功者をお願いします。

2008/12/31 18:37:36
id:nu529 No.4

nu529回答回数8ベストアンサー獲得回数12008/12/31 18:36:57

ポイント20pt

時代を引っ張る人というニュアンスなら、Front Runnerなどはどうでしょうか。

有力者という場合なら、Leaderとかもシンプルでよいと思いますが。

でも、たぶん、一番シンプルには、Successful personというと思います。

id:kohei111111

ありがとうございます!Front Runnerは知らなかったです。

2009/01/01 18:01:42
id:o-ya No.5

大家回答回数90ベストアンサー獲得回数142009/01/01 13:24:09

ポイント20pt

もっとも標準的な表現としては、"successful people"

http://tinyurl.com/6qfoeb

http://tinyurl.com/6seqhl

http://www.nfib.com/object/1583700.html

http://tinyurl.com/8a8877


or "successful person"

http://tinyurl.com/7u27oq

http://tinyurl.com/7slqn7


また、"successful entrepreneur/businessman"のように"successful..."として具体的に何の成功者なのかという表現をする。


日本語のコンセプトが名詞だからといって、英語でも名詞で使われるとは限らず、たとえば、「あなたのような成功者になりたい」は、英語では

"I want to become a successful person like you"より

"I want to be as successful as you"や"I want to be successful like you"が普通。

http://tinyurl.com/7kjze2


あと"achiever"や"high achiever"

http://www.thefreedictionary.com/achiever

http://highachievercoach.com/


その道を切り開いた成功者(開拓者)という意味なら、"trailblazer"や"pioneer"

id:kohei111111

ありがとうございます。正確なところを知りたいというよりは、トップランナーなど、あまり聞いたことが無かった、最前線で活躍する成功者をさす言葉を教えてもらえると、さらに有り難いです。

2009/01/01 18:05:08
id:o-ya No.6

大家回答回数90ベストアンサー獲得回数142009/01/03 09:33:12

ポイント10pt

legend (形:legendary) = 伝説になるくらいすごい人、そんじょそこらにある成功ではない


下記はAIGの元CEO、Hank Greenbergに関する記事ですが、

当然、Warren Buffetなどもlegendです。

http://tinyurl.com/8ua4sx

http://tinyurl.com/5f48gy


ここでは、"giant"が使われています。

http://tinyurl.com/6uanvc



成功者とはちょっとは意味が違いますが、「非常に影響力のある人、実力者」という意味の"mover and shaker"

http://tinyurl.com/9amuer

たとえば、Broadcast.com(Web1.0)で一財を成し、Dallas Mavericksを買ったMark Cuban http://tinyurl.com/8fp83l

もちろん、彼もかなりの成功者です。でも、legendではない(本人はlegendだと思っていると思うが)。



ちなみに、英語の"top runner"に成功者という意味はありません。(front runnerのこと?)

id:dreamc No.7

dreamc回答回数1ベストアンサー獲得回数02009/01/04 07:30:56

ポイント10pt

誰でも格安で学べる語学サイト見つけました。

ここで、調べてみてはいかがですか?

わずか月々2900円で9ヶ国語も学べます。

KIDSもビジネスのあるのでサイト申し込んだら、家族、グループで使えるから格安です。

http://ryokod.en101.com/web/website/propak_english101.aspx

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません