いろんな言い回しを知りたいので、他の方と違う回答をしていただけると幸いです。
なお、翻訳ソフトを使ってのご回答は絶対おやめください。
・技術の進歩はめざましい
・人の気持ちを変えることは難しい
・私は人類の可能性を信じたい
・それが社会を良い方向に導く
・趣味を持つことはとても大事だ
・日本人はもっと夢をもって生きるべきだ
・技術の進歩はめざましい
Technology improves rapidly/dramatically
・人の気持ちを変えることは難しい
It's so difficult to change people's mind.
・私は人類の可能性を信じたい
I want to believe human's potential.
・それが社会を良い方向に導く
...and that's going to make the society better
・趣味を持つことはとても大事だ
It's important to have some hobbies.
・日本人はもっと夢をもって生きるべきだ
Japanese people should have more dreams.
カリフォルニアで留学生やってます。ネイティブじゃないので正しいかは不安(汗
・技術の進歩はめざましい
The evolution of technology is tremendous.
・人の気持ちを変えることは難しい
What one has in mind is hardly convertible.
・私は人類の可能性を信じたい
Mankind has full perspective in the future, as I believe.
・それが社会を良い方向に導く
By it, the society will be lead to a better way.
・趣味を持つことはとても大事だ
Hobbies are very important thing in one's life.
・日本人はもっと夢をもって生きるべきだ
More and more dreams are needed to reside in a Japanese mind.
(すべて、No.1さんとは別な主語にしてみたが、3番目、4番目は苦しかった)
ご回答ありがとうございます。
>すべて、No.1さんとは別な主語にしてみたが、3番目、4番目は苦しかった
わざわざありがとうございます。
convertibleとか知らない単語とかあって大変参考になりました。
ご回答ありがとうございます。
>正しいかは不安(汗
あまり気にされると誰からも回答されなくなっちゃうので、だいたいで結構です。
それに十分参考になりました。
「Japanese people should have more dreams.」はあえて「should have」なんですね。