彼女への誕生日プレゼントで、iPodに刻印をしようと思っています。


27歳の誕生日なので、

[彼女の名前] 27th anniversary

かなと思ったりしますが、英語に弱いのでなんとも分かりません。
ピリオドが必要かなとか、anniversaryのaは大文字かなとか、
そもそも順番が違うのかなとかです。

2行もいけるので、
27th anniversary
[彼女の名前]
もいいかなと思ったのですが、行で分けるのも変なのかどうかも分かりません。

英語に詳しい方、よろしくお願いします。

回答の条件
  • 1人2回まで
  • 登録:2009/03/28 15:16:18
  • 終了:2009/03/28 16:39:02

ベストアンサー

id:pahoo No.2

pahoo回答回数5960ベストアンサー獲得回数6332009/03/28 16:29:13

ポイント42pt

"the 27th anniversary" と "the" を付けた方がいいでしょう。

iPod の刻印フォントが何だか分かりませんが、"The 27 Anniversary" とした方が重厚感があるかもしれません。


ところで、年齢を刻印して怒るような彼女ではないですよね?

ウチだったら、"Happy birthday, 2009" って書かないと殺されるでしょう(笑)。

id:brannew

年齢は、大丈夫だと思います(笑)

が、

Happy birthday, 2009

の方が良いような気がしてきました。

ありがとうございます。

2009/03/28 16:38:55

その他の回答(1件)

id:Allashe No.1

Allashe回答回数59ベストアンサー獲得回数52009/03/28 15:30:18

ポイント28pt

 先日、妻の誕生日にiPod nanoに刻印してプレゼントしました。

 その時のメッセージはHappy Birthday Mariko(妻の名前)です。

 その時は顔写真を入れたかったので、下の業者さんにお願いしました。

http://www.laserkobo.com/

 値段は5000円位。

 妻は喜んでくれましたが、写真はあまりツボじゃなかったようで、

メッセージだけでも十分かなと思います。

 ところで、Anniversaryというと何周年という感じがします。

 また、女性なら年齢を刻印されるのもどうかという気がします。

 ご参考になれば幸いです。

id:brannew

なるほど、ありがとうございます。

2009/03/28 16:38:01
id:pahoo No.2

pahoo回答回数5960ベストアンサー獲得回数6332009/03/28 16:29:13ここでベストアンサー

ポイント42pt

"the 27th anniversary" と "the" を付けた方がいいでしょう。

iPod の刻印フォントが何だか分かりませんが、"The 27 Anniversary" とした方が重厚感があるかもしれません。


ところで、年齢を刻印して怒るような彼女ではないですよね?

ウチだったら、"Happy birthday, 2009" って書かないと殺されるでしょう(笑)。

id:brannew

年齢は、大丈夫だと思います(笑)

が、

Happy birthday, 2009

の方が良いような気がしてきました。

ありがとうございます。

2009/03/28 16:38:55

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません