急いでいます。

韓国の済州島に荷物を送りたいのですが、運送会社に宛名を英字で表記するように言われました。
「韓国 済州市 一徒二洞」の部分はどう表記すればいいのでしょうか?(もっと細かい部分は最初から英字表記の仕方はわかっています)
「Korea Juju 1Ildo 2dong」で良いのでしょうか?
よろしくお願いします。

回答の条件
  • 1人2回まで
  • 登録:2009/04/14 18:37:48
  • 終了:2009/04/14 19:25:41

回答(3件)

id:salic No.1

salic回答回数175ベストアンサー獲得回数12009/04/14 19:06:33

ポイント27pt

ココを見ると。

http://joho.nta.co.jp/sight_info.asp?siteID=0803&site_type=m

[済州島 済州市 一徒二洞 xxx-1]

xxx-1, Ildo 2dong Cheju Cheju-do Korea


「 Ildo 2dong Cheju Cheju-do Korea 」ですね。

id:drowsy No.2

drowsy回答回数1163ベストアンサー獲得回数882009/04/14 19:08:06

ポイント27pt

韓国……korea

チェジュ(済州)……Jeju(city)

一徒……1 Ildo

二洞……2 dong


cityはあってもなくても良いかも。doでも届くと思います。

id:dusk95 No.3

黄昏九十五回答回数195ベストアンサー獲得回数432009/04/14 19:15:35

ポイント26pt

海外郵便情報:国際郵便物の種類と料金、エアメールの宛名の書き方「年賀状・暑中見舞いドットコム」

http://www.nengasyotyuu.com/mamechishiki/airmail/index.html#sect...

韓国へ手紙を出す~宛先の書き方のポイント - [韓国語]All About

http://allabout.co.jp/study/korean/closeup/CU20061205A/

済州パレスホテル,Jeju Place Hotel ,チェジュパレスホテル | ユートラベルノート

http://hotel.utravelnote.com/korea/jejupalace

日本財団図書館(電子図書館) 漁船の保守・整備情報(海外で活躍する漁船のために)-平成8年度海外における日本漁船の保守・整備体制の整備に関する調査報告書付属資料別冊-

https://nippon.zaidan.info/seikabutsu/1996/00418/contents/350.ht...

以上から、「韓国 済州市 一徒二洞」の部分は

1do 2-dong, Jeju-si, Jeju-do, Korea

と表記すればいいのではないでしょうか。

id:Yuji

みなさん、ありがとうございました。

2009/04/14 19:23:32
  • id:salic
    Il(イル)は韓国語で「一」なので
    1Ildoとは書かないと思います。
  • id:Yuji
    お返事遅くなりすみません。
    皆さんの情報を手がかりに、私ももう少し調べました。
    「一徒」が「イルド」のようでしたので、「Ildo 2-dong」として記述致しました。
    わざわざありがとうございました!

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません