私はこれを5段階評価で3と評価する。

私はこれを安く手に入れることが難しい。

上記2文はどう英訳すればいいでしょうか?

よろしくお願いいたします。

回答の条件
  • 1人2回まで
  • 登録:2009/05/09 15:00:50
  • 終了:2009/05/16 15:05:02

回答(6件)

id:kmyken1 No.1

kmyken1回答回数366ベストアンサー獲得回数22009/05/09 15:12:53

ポイント19pt

I evaluate this at 3 in the scale of 1 to 5.

It's hard for me to buy this cheap.

id:d_tanaami

It's hard for me to buy this cheap.

この安くというのにまよったのですが、

to 以下は SVOC型で特に、前置詞などはいらないということですね。

ありがとうございました。

それと、よく、ネットショップで中古品を売っていた場合、

5段階で評価されていると思いますが、

その前提で、「この商品は5段階評価で3です」、ということなのですが、

たとえば、アメリカの場合、どういう表現を使うのかが知りたいのですが、

これでOKなのでしょうか?

よろしくお願いいたします。

2009/05/09 15:52:33
id:TeX No.2

おやまあ回答回数827ベストアンサー獲得回数912009/05/09 16:22:54

ポイント19pt

I would rate this at 3 stars out of 5. (単に5段階評価だと、1と5ではどちらのほうが上の評価なのかはわからないから。スターだと、5がよくて1が悪いのは明確。)


It is not easy to buy it cheap for xx bucks. (xxに具体的な値段をいれる。)

id:masanobuyo No.3

masanobuyo回答回数4617ベストアンサー獲得回数782009/05/09 18:45:42

ポイント18pt

I evaluate this by five stage evaluation as three.


It is difficult for me to obtain this cheaply.


はいかがでしょうか。

id:E231-500 No.4

マイケル回答回数17ベストアンサー獲得回数02009/05/09 22:08:43

ポイント18pt

I have it on a scale of 5 and 3.

It's hard to get it cheaper.

Google翻訳を使うとこう出ます

id:nofrills No.5

nofrills回答回数874ベストアンサー獲得回数1592009/05/10 21:58:17

ポイント18pt

> よく、ネットショップで中古品を売っていた場合、

> 5段階で評価されていると思いますが、

> その前提で、「この商品は5段階評価で3です」、ということなのですが、

> たとえば、アメリカの場合、どういう表現を使うのかが知りたいのです


"in the scale of 1 to 5" は論文でも使えるような非常にフォーマルな表現です。(リンク先は検索結果)

もっとくだけた感じにしたいのなら、「5段階評価で3です」なら、"3 out of 5" のような表現をします。検索して上位に表示された例から:

http://www.orlandosentinel.com/entertainment/movies/orl-movie-re...

Movie review: Sugar -- 3 out of 5 stars

※映画の採点。参照先のリンクはビデオの埋め込みがあるのでちょっと重いです。すみません。


http://tastingboise.blogspot.com/2008/02/city-grill-3-out-of-5.h...

City Grill (3 out of 5)

※レストランのレビューの記事。「5点中3点」です。


「これを安く手に入れることが難しい」は、ほかの例として、

I've found it hard to buy this item cheap.

のような表現も考えられますが、とりあえず、

"buy cheap" の文例集を英辞郎でご覧になってみてください。

http://eow.alc.co.jp/buy+cheap/UTF-8/

id:australiagc No.6

australiagc回答回数467ベストアンサー獲得回数902009/05/11 09:31:23

ポイント18pt

私はこれを5段階評価で3と評価する。

>> I would give it (a rating of) 3 out of 5.

>> 私はこれに5点中3点(の評価)をつける


私はこれを安く手に入れることが難しい。

>> It's hard for me to [get/buy] it cheap.

>> 私にはこれを安く[手に入れる/買う]ことは難しい。


ですかね。

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません