正しい選択肢を選択し、更に日本語に訳して下さい。


[1]
Prosperity makes friends; ( ) tests them.
1.probability 2.adversity 3.tranquility 4.liability

 答えは2?

[2]
Most financial ( ) now take place between computers.
1.offenses 2.certainties 3.emergencies 4.transactions

 答えは4?


[3]
Modern technology can produce lasers the ( ) of a pinhead.
1.extension 2.size 3.measure 4.degree

 答えは3?


[4]
In the ( ), Bernstein came to America to seek his fortune.
1.mid-1970 2.middle 1970's 3.middle 1970s 4.mid-1970

 答えは1?

[5]
Japan has much to ( ) in its search for its proper place in the world.
1.overwhelm 2.overdo 3.overcome 4.overxtend

 答えは4?

回答の条件
  • 1人2回まで
  • 登録:
  • 終了:2009/05/24 06:16:16
※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。

ベストアンサー

id:TeX No.4

回答回数827ベストアンサー獲得回数91

ポイント200pt

[1]

Prosperity makes friends; ( ) tests them.

1.probability 2.adversity 3.tranquility 4.liability

 答えは2。1番目の回答者の訳が正解。



[2]

Most financial ( ) now take place between computers.

1.offenses 2.certainties 3.emergencies 4.transactions

 答えは4。3番目の回答者の訳が正解。


[3]

Modern technology can produce lasers the ( ) of a pinhead.

1.extension 2.size 3.measure 4.degree

 答えは2。3番目の回答者の訳が正解。


[4]

In the ( ), Bernstein came to America to seek his fortune.

1.mid-1970 2.middle 1970's 3.middle 1970s 4.mid-1970

 これは問題の出題ミスだと思う。1か4のはずだけれど、正解はなし。

[5]

Japan has much to ( ) in its search for its proper place in the world.

1.overwhelm 2.overdo 3.overcome 4.overxtend

 答えは3.訳は3番目の回答者が正解。

id:under-stand

昨日に続き、ご返答いただき、ありがとうございます。

また、色々お伺いすると思いますが、宜しくお願い致します。

2009/05/24 06:13:56

その他の回答3件)

id:amai_melon No.1

回答回数2011ベストアンサー獲得回数47

ポイント50pt

(1) 2

繁栄は友を作り、逆境は友を試す

id:under-stand

ありがとうございます。

3・4・5はあっているという認識で良いでしょうか?

2009/05/24 02:13:42
id:amai_melon No.2

回答回数2011ベストアンサー獲得回数47

ポイント50pt

(2) 1

今日の金融犯罪はコンピュータを介して起こる。

id:under-stand

申し訳ございませんが、3・4・5の訳も教えていただけませんか?

2009/05/24 02:13:44
id:o-ya No.3

回答回数90ベストアンサー獲得回数14

ポイント300pt

[1]は上記のとおり。

[2] 4.

今では、ほとんどの金融取引(処理)はコンピューター間で行われる。

[3] 2.

現代の技術では、ピンの頭大のレーザーを作ることができる。

[4] 3.

でも、これ、1か4のどちらかが"mid-1970s"であれば、それも正しいですが。(1も4も"mid-1970"になっている。)

1970年代半ば、バーンスタインは富を求めてアメリカにやってきた。

[5] 3.

日本は、世界で相応の地位(適所)を得るには、まだまだやる(克服す)べきことがある。

id:under-stand

ありがとうございました。

自分が訳したものと近かったので、モヤモヤが晴れました。

今後とも宜しくお願い致します。

2009/05/24 06:15:17
id:TeX No.4

回答回数827ベストアンサー獲得回数91ここでベストアンサー

ポイント200pt

[1]

Prosperity makes friends; ( ) tests them.

1.probability 2.adversity 3.tranquility 4.liability

 答えは2。1番目の回答者の訳が正解。



[2]

Most financial ( ) now take place between computers.

1.offenses 2.certainties 3.emergencies 4.transactions

 答えは4。3番目の回答者の訳が正解。


[3]

Modern technology can produce lasers the ( ) of a pinhead.

1.extension 2.size 3.measure 4.degree

 答えは2。3番目の回答者の訳が正解。


[4]

In the ( ), Bernstein came to America to seek his fortune.

1.mid-1970 2.middle 1970's 3.middle 1970s 4.mid-1970

 これは問題の出題ミスだと思う。1か4のはずだけれど、正解はなし。

[5]

Japan has much to ( ) in its search for its proper place in the world.

1.overwhelm 2.overdo 3.overcome 4.overxtend

 答えは3.訳は3番目の回答者が正解。

id:under-stand

昨日に続き、ご返答いただき、ありがとうございます。

また、色々お伺いすると思いますが、宜しくお願い致します。

2009/05/24 06:13:56
  • id:o-ya
    "in the middle 1970s" は正しい英語ですよ。
    英語圏の新聞や書籍でも使われてますし、アメリカの新聞編集者もそう言ってます。
    http://tinyurl.com/create.php(イギリス大手新聞)
    http://www.timesnews.net/article.php?id=9013883

    一般には、"in the mid-70s"という表現が一番、普及した表現ですが。

    これ、大学の試験ですか?
    大学の英語学の教授も中高の英語の先生も間違った英語よく教えてるし、参考書にも間違った英語載ってるから学校英語はあてにならないけどね。
  • id:under-stand
    o-yaさんコメントありがとうございます。
    私の入力ミスです。[4]の1の選択肢ですが正しくはmid-1970sでした。
    となると、1が答えになりますね。

    これは、大学院向けの試験問題です。
    こんなの本当に出るのでしょうかね…困りました。
  • id:o-ya
    実は、私もそう思っていたのですが、アメリカの大手新聞社編集者に聞いたら"in the middle 1970s"は正しいとのことで、調べたら本当に正しいみたいです。Independentが使っているくらいですし。Google Book検索でも出てきますよ。
  • id:amai_melon
    すみません、(2)は4ですね。

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません