善人や千貫し 買ーてぃん友っし
⑤善人は、千貫で買っても 友とせよ→
砂糖ぬ 甘さとぅ、こーれーぐぅすぬ 辛さ 取れー 何すが
⑥砂糖の甘さ、こーれーぐぅすの辛さを取ってしまったら、意味が無い。→
人為や我為
⑦人の為は、自分の為→
栄ー衰いや夏とぅ冬心
⑧栄える衰えるは、夏と冬心→
⑤~⑧の1つだけでも構わないので、
英訳頂けるとありがたいです。
参考HP↓
http://www.uchinajoho.com/okinawa/okinawabunka/hougen/janle/kotowaza/
5. Your good neighbor worths a million dollar acqaintance.
6. Sugar tastes sweet, only while pepper tastes hot.
7. For other's sake, that is for my sake.
8. Prosperity or fall, that is spring or fall.
(最後、fallをかけるために、夏と冬でなく、春と秋にした)
http://www.uchinajoho.com/okinawa/okinawabunka/hougen/janle/koto... (dummy)
>(最後、fallをかけるために、夏と冬でなく、春と秋にした)
すごいです!有難うございます!