英文法についての質問です。

I like hot milk better than cold one.
という文は文法的な誤りがあるそうです。
お分かりの方教えてください。

回答の条件
  • 1人2回まで
  • 登録:2009/07/02 17:53:06
  • 終了:2009/07/02 23:26:53

ベストアンサー

id:Yahoo7 No.3

Yahoo7回答回数4ベストアンサー獲得回数22009/07/02 18:39:16

ポイント50pt

milkは非可算名詞なのでoneで置き換えることはできないということだと思います。


http://www.alc.co.jp/eng/grammar/faq/01_01.html

http://blog.livedoor.jp/eg_daw_jaw/archives/50091583.html

その他の回答(2件)

id:doji No.1

doji回答回数201ベストアンサー獲得回数302009/07/02 18:13:54

ポイント10pt

http://www.gakken.co.jp/CN/teiki_test0302/2nen/eigo_komoku/likeb...

間違っているように思えませんが。

better→more(両方OKだと思います)という事なんでしょうか。

id:miya_moto

 

2009/07/02 23:20:41
id:suzancarol No.2

suzancarol回答回数432ベストアンサー獲得回数182009/07/02 18:38:33

ポイント20pt

cold oneが会話表現としてビールを指す事になるからですね。

日本語でもお父さんが「一杯つけろよ」というだけでお酒とわかるのと同じですね。

id:Yahoo7 No.3

Yahoo7回答回数4ベストアンサー獲得回数22009/07/02 18:39:16ここでベストアンサー

ポイント50pt

milkは非可算名詞なのでoneで置き換えることはできないということだと思います。


http://www.alc.co.jp/eng/grammar/faq/01_01.html

http://blog.livedoor.jp/eg_daw_jaw/archives/50091583.html

  • id:doji
    milkは可算名詞でない、っていうのが焦点だったんですね。
    私の回答は多分開ける必要ないです。
  • id:doji
    オープンされたようなので追記します。Yahoo7さんの答えが正しいです。
    http://www.eibunpou.net/03/chapter9/9_1.html
    ここも参考にして下さい。
    可算名詞は (a) ~ oneみたいに書けますが、非可算名詞は置き換える事ができません。
    I like hot milk better than cold (milk).
    と書くべきでした。
  • id:miya_moto
    皆さんありがとうございます。不可算名詞ですか。
  • id:Yahoo7
    私は英文法に詳しい訳ではないのですが、正解は私以外にはなしですか?

    これは英文法を知らなくても検索で分かることなのですが。
    "I like hot milk better than cold one."
    をダブルクオーテーションで囲ってGoogleで検索すると、

    http://dydx123.blogspot.com/2009/01/one.html
    >>
    oneの使いどころ
    風呂に浸かって『英文法の盲点93』の続きを読む。

    I like hot milk better than cold one. は×。なるほど、いかにも盲点だ。
    <<

    これが見つかります。というかこれだけしか検索に引っかかりません。
    "one"がポイントだということがこれで分かったのであとはoneの用法を調べてみればすぐに分かりました。

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません