以下の文を適切な英語へお願い致します。ベストアンサーの方には、恐縮ですが、600ポイントでお願い致します。機械翻訳はご遠慮下さい。

「2月になって、一旦攻撃を中断した日本軍でしたが、3月下旬から航空兵力による爆撃を開始。4月3日には増援部隊により5万人に増強された地上兵力も砲撃を開始、進軍を始めました。追い詰められたバターン半島の米軍はついに降伏を申し入れ、4月11日迄には部隊の大半が投降、捕虜の数は7万人にも上りました。
わずかに残った米軍の最期の拠点となったのは、その対岸のコレヒドール島でした。日本軍はここにも爆撃と砲撃を行い、長期に及んだ攻略戦は5月6日の米軍の白旗をもって終結しました。
極東軍司令官マッカーサー将軍は、ルーズベルト大統領の命により3月12日にはフィリピンを脱出し、オーストラリアに逃れていました。そして3月20日のスピーチで、有名な「アイ・シャル・リターン」を宣言したのです」
以上です。どうぞよろしくお願い申し上げます。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人1回まで
  • 登録:2009/07/14 02:13:06
  • 終了:2009/07/14 17:19:32

ベストアンサー

id:kuroyuli No.1

ももんがらす回答回数249ベストアンサー獲得回数542009/07/14 10:47:45

ポイント600pt

Even though it stopped attacking in February, Japanese army resumed bombing by aircrafts late in March. Land power, now 50,000 by reinforcement, started to bombard and charge forward from April 3rd. Beleaguered US troops in Bataan Peninsula finally yielded; most of its units surrendered by April 11th, the number of prisoners were as many as 70,000.

The final stronghold for remaining US troops was Corregidor Island across the sea. After the bombing and bombardment there by Japanese army, the long-lasting conquest came to an end when US troops waved the white flag on May 6th.

U.S. Army Forces Far East Commander, General MacArthur reached Australia on March 12th, escaped form Philippines by the order of President Roosevelt. He declared the famous "I shall return" in his speech on March 20th.

http://q.hatena.ne.jp/answer

id:fusaobi

いつもありがとうございます。お陰様で解決いたしました。感謝いたします。

2009/07/14 17:18:56

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません