英文和訳に関する質問が1つあります。(短文和訳)

リンク先のファイルの下線部分の和訳をお願いいたします。

http://handsout.jp/slide/1538
上記のリンク先に英文はアップロードしています。

回答の条件
  • 1人2回まで
  • 登録:2009/07/24 21:04:16
  • 終了:2009/07/31 21:05:02

回答(1件)

id:ratbeta No.1

ratbeta回答回数132ベストアンサー獲得回数92009/07/25 09:34:32

ポイント10pt

拙訳ですが参考になれば幸いです。

----

この研究で用いられる過去の出来事に関する質問と未来の出来事に関する質問の間にあるもう一つの違いは、いずれの質問についても選べる答えは二つしかないが、(過去の出来事に関する質問とは異なり、)いくつかの異なる行動のシナリオや連続する出来事が、未来の出来事に関する質問では別の答えとして表される結果をもたらす、ということである。この、同様の結果に至る、起こりうる原因の関係の多様性というものが、不確定性の認識とそれに続く未来の出来事に関する質問に対する確率的処理において、より大きな可能性をもたらすかもしれない。

----

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません