A Word about Software Versions


これはなんと訳せばいいのでしょうか?

参照:
http://bookweb.kinokuniya.co.jp/htmy/0471773166.html
目次

よろしくおねがいいたします。

回答の条件
  • 1人2回まで
  • 登録:2009/08/06 19:12:18
  • 終了:2009/08/09 23:05:04

回答(1件)

id:ratbeta No.1

ratbeta回答回数132ベストアンサー獲得回数92009/08/06 19:19:58

ポイント60pt

実際のページを見ていないので推測でしかないのですが…。

「ソフトウェアのバージョン表記に関する語彙」とでも訳せばいいのではないでしょうか。

そのページには、例えば「RCとはリリース候補のことであり、致命的な問題が無ければそのまま正式版としてリリースされる」とか、「beta版とはテスト段階のバージョンのことであり、バグが含まれている可能性が十分に有る」とか書かれているものと推測します。

Mathematicaについて扱っている書籍のようなので、バージョン間の差異などを説明するためにそういうページが必要になるのではないでしょうか。

id:d_tanaami

ソフトウェアのバージョン表記に関する語彙では、不自然な日本語ですよね。ありがとうございました。

2009/08/09 23:04:34

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません