In order to investigate how different age groups view hair fashion, 主節.
上の英文の、different の役割・品詞とほかの単語との繋がり方を教えて下さい。
また、その根拠も書き込んで下さい。
In order to investigate how different age groups view hair fashion
異なる年齢集団(年齢層)が髪型のファッションについてどのような見解をもっているのかを調査するために。。。
形容詞でしょう。形容詞は名詞age group(年齢集団)を修飾している。
形容詞で、「年齢の異なる」→「年齢が異なる」で、「age」にかかっていると思います。また、前文末「different generations」=「different age groups」の相関もいいです。
それから、下の訳の「年齢の異なるグループ」は「異なる年齢群」でもいいと思います。下の訳の「見方が異なっている」は意訳で「異なっている」は付け足したもので、「how」にはかかっていないと思います。直訳すれば、「異なる年齢群がヘアファッションをどのように見ているか調べるために」。
※参考URL
●大学入試センター
>年齢の異なるグループでどのようにヘアファッションの見方が異なっているか調べるために
http://74.125.153.132/search?q=cache:IKCwjH0m7c8J:www.jc-edu.co....
コメント(0件)