韓国の住所ですが、日本語?に訳していただけますか?


Kangwon-do
ChunCheon-si
HuPyoung3-dong
DONGA-APT

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2009/08/12 22:56:45
  • 終了:2009/08/19 23:00:03

回答(4件)

id:fuentebella No.1

fuentebella回答回数269ベストアンサー獲得回数302009/08/13 00:21:21

ポイント23pt

江原道 春川市 後坪3洞 ドンガAPT

でしょうか?

http://maokapostamt.jugem.jp/?eid=4037

id:fuentebella No.2

fuentebella回答回数269ベストアンサー獲得回数302009/08/13 01:18:07

ポイント23pt

コメント欄が使えないのでこちらに。 DONGA-APTは 漢字にすると たぶん東亜APT。

http://b.hatena.ne.jp/entry/japanese.donga.com/

id:chariot98 No.3

chariot98回答回数1105ベストアンサー獲得回数112009/08/13 01:30:18

ポイント22pt

「江原道 春川市 後坪3洞 ドンガアパート」ですかね。

http://q.hatena.ne.jp/1250085402

id:nekomanbo56 No.4

nekomanbo56回答回数1138ベストアンサー獲得回数342009/08/13 01:38:35

ポイント22pt

江原道春川市後坪洞3街ドンガアパート

でしょうか?

http://kajiritate-no-hangul.com/JUSO/

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません