以下の文章をポルトガル語に翻訳してください。

特殊な文字(チョロのついたAEIOUなど)は使わないようにお願いします。
「出て行け。邪魔だ」
「ルールを理解していない奴はいらない」

また、相手を罵倒するセンテンスもお願いします(多ければ多いほどいい)。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人5回まで
  • 登録:2009/08/18 13:13:22
  • 終了:2009/08/25 13:15:03

回答(1件)

id:lovespread13 No.1

Love Spread回答回数141ベストアンサー獲得回数152009/08/18 14:35:51

ポイント60pt

自動翻訳です。

「出て行け。邪魔だ」

"Licenca."Eu sou obstrutivo

「ルールを理解していない奴はいらない」

"O sujeito que nao entende uma regra nao e necessario"


以下こちらより

http://homepage2.nifty.com/~castanha/portuguese06.htm

http://homepage2.nifty.com/~castanha/portuguese08.htm

この野郎!、恥知らず!

「サカーナー」

売女の息子

「フィーリョダプータ」

男性器の最も醜い呼び方

「ヴァイパラオカラーリョ」

英語で言えばファック!

「フデ」

id:kitamati

しっかり書いていませんで、すみません。

自動翻訳はちゃんと通じるのか不安、またスラングは恐らく出てこない という意味でNGです。

また、カタカナではなくアルファベットでの記載でないとNGです。

2009/08/18 20:50:22

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません