What name do I send the package to?


日本語に訳せません・・。
状況としては、オークションサイトにて買い物をしたら、こういうメールが来ました・・。

また、上記内容に関してなんと返答すればよろしいでしょうか?
よろしくお願い致します。

回答の条件
  • 1人1回まで
  • 登録:2009/09/07 20:10:33
  • 終了:2009/09/08 09:31:26

ベストアンサー

id:papavolvol No.3

papavolvol回答回数1073ベストアンサー獲得回数1982009/09/08 08:12:03

ポイント26pt

オークションに使用しているハンドルネームでは商品を送ることができませんので、発送先のお名前を教えてください、という意味だと思いますよ。

Send Package To:送り先の名前、

Street Address: 番地、町、(マンションの場合は町の後に部屋番号)

City: 市、県、郵便番号

Country:Japan

を書いて送ってあげてください。

その他の回答(2件)

id:careplanner No.1

らいず回答回数338ベストアンサー獲得回数132009/09/07 20:17:31

ポイント27pt

何を購入したのかわかりませんが、パッケージの送り状だと思いますけど、そこに書く中に入っているものをなんて書いたら良いのか?ということだと思います。

たとえば、「衣類」とか「文具」とか…

id:polygee No.2

polygee回答回数43ベストアンサー獲得回数62009/09/07 20:21:54

ポイント27pt

意味は、

「どちら様宛に荷物を送ったら良いでしょうか?」

だとお思いますので、

自分の名前と住所を書いて返信すれば、良いかと思います。

日本名が分かりずらいのかもしれないので、

NAME:

ADDRESS:

と書いて、その後に名前と住所を書いた方が良いかもしれません。

id:papavolvol No.3

papavolvol回答回数1073ベストアンサー獲得回数1982009/09/08 08:12:03ここでベストアンサー

ポイント26pt

オークションに使用しているハンドルネームでは商品を送ることができませんので、発送先のお名前を教えてください、という意味だと思いますよ。

Send Package To:送り先の名前、

Street Address: 番地、町、(マンションの場合は町の後に部屋番号)

City: 市、県、郵便番号

Country:Japan

を書いて送ってあげてください。

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません