英単語は漢字的に憶えるのが良いのでしょうか?

発音の数より表記(スペル)の数が少ない?からだと思うのですが
英単語の読み方はあるていど法則性があるけど読めない単語もありますよね。
そういう単語は漢字を憶えるように憶えるしかないのですか?

そう考えるととても不便な言語だと思うのですが皆さんはどうお考えですか?

回答の条件
  • 1人50回まで
  • 登録:2009/09/18 13:55:23
  • 終了:2009/09/25 14:00:03

回答(5件)

id:lancer13 No.2

lancer13回答回数2934ベストアンサー獲得回数682009/09/18 14:11:51

ポイント20pt

英語学習を始めた人がまず取りかかるのは何でしょうか。おそらく、ほとんどの人が英単語(vocabulary)から手を付けるものと思います。もちろん、わたしも英単語からやり直しました。

しかし、英単語の暗記というのはなかなかクセモノです。退屈であることのほうが多く、人によってはその単調な作業に苦痛に感じることもあるでしょう。


「どうして、外国の子どもが知っているような単語をこんなに頑張って暗記しなければいけないんだろう?」


そんな思いが心をよぎることもあるはずです。でも、やはり、英単語は絶対に必要なものです。どんなに勘の良い人であっても、文章に書かれている英単語の意味がほとんどわからなければ、理解することは不可能でしょう。

わたしはこう考えるようにしています。まず、アルファベットは日本語で言えば「あいうえお」ですね。次に、簡単な英単語(haveやget,takeなど)は子どもが読む絵本にも出てくるような言葉と言ってもよいでしょう。

さて、小学校に入ると国語の時間に何を習ったでしょう。

そう、漢字を習い始めますね。漢字というのは難しいものですが、そこに意味が込められています。そして、覚えていくにつれて次第にそのありがたみを感じるものです。

わたしは英単語は基本的に漢字を覚えるのと同じだと考えています。英単語にもひとつひとつに意味があり、それらを覚えていくとだんだんと文章が読めるようになります。

また、漢字も英単語も連想することが可能です。例えば、「火」という漢字を知っていれば、「炎」という漢字を理解するのは容易です。がんだれがつけば「灰」になり、さらにそこに山が載っかると「炭」になります。

英語でもこのような連想はたくさんあります。

"law"(法律)という英単語を知っていれば、"legal"(法律上の)という形容詞を覚えやすくなります。さらに、そこに「反対」(opposite of)を意味する"il-"が付けば、"illegal"(違法の)も自然に頭に入ってくるでしょう。接頭辞(prefix)や接尾辞(suffix)は漢字の部首のようなものかもしれません。

しかし、ここで不安に思うかたもいらっしゃるかもしれません。漢字もたくさんあるし、部首だってたくさんある。そんなにたくさん覚えられないよ、と。


English prefixes - Wikipedia, the free encyclopedia


上記のリンクに英語の接頭辞(prefix)が一覧で載っています。確かにたくさんの接頭辞(prefix)があります。そして、英和辞書でも英英辞書でも掲載されている単語をすべて覚えることは不可能です。

でも、日本人だってすべての漢字、すべての部首を記憶しているわけではありません。日常生活に必要なものを記憶しているだけです。だから、テレビ番組で漢字のテストが行われるのでしょうし、漢字検定なども人気があるのでしょう。

わたしが読んだ限りでは、アメリカのほうでも単語のスペルミスや記憶間違いなどがたくさんあるようですし、事情はそう変わらないのかもしれません。

そう考えれば、とりあえず目指すべきは、テレビ番組でやっている漢字テストで間違えたら恥ずかしいと思われるような漢字くらいの、ごくごく当たり前の英単語を覚えることが目標になるのではないでしょうか。

そして、我々がそういった当たり前の漢字を覚えているのは、漢字ドリルをやったあとも本や新聞やメールなどで日常的に目にしているからです。英単語も同じような仕組みで覚えていくことが可能かもしれません。

http://mhoshi.blog56.fc2.com/blog-entry-5.html

id:kaz No.3

kaz回答回数200ベストアンサー獲得回数422009/09/18 14:15:57

ポイント20pt

漢字よりは随分ラク、という印象です。


私の英語スキルは、所有資格も無く人に誇る事ができないようなレベルですが、

それでもある程度の単語は発音からスペルを類推する事が可能です。

id:wasasabi No.4

wasasabi回答回数126ベストアンサー獲得回数02009/09/18 14:20:14

ポイント20pt

英単語・熟語の科学的暗記法―だれでも簡単に覚えられる

英単語・熟語の科学的暗記法―だれでも簡単に覚えられる

  • 作者: 別宮 孝司
  • 出版社/メーカー: ライオン社
  • メディア: 単行本

id:Hafiz No.5

Hafiz回答回数283ベストアンサー獲得回数92009/09/18 14:24:11

ポイント20pt

コレは、ドウ、誰が考えるかの問題ではナク、アナタが英語を習得したいと思ってるなら、"否応なく" 覚えなくてはナラナイ物です!!!!!!!!!!!!

理屈の問題ではナイんです!!!!!!!!!!!!


覚えた後で、ああ、ナルホド コウイウ綴りの時は、コウイウ読み方をするんだナと判って来ます。


例えば英語には、中世フランス語が沢山入ってますから、

eau, au

といった綴りの時はオーと読むんだナとか。


しかし、また英語には古スカンディナ語等も沢山入ってますから、ソウイウ言葉の時に法則性を見つけるのは、殆ど困難です。


とにかく、マズ覚えなくてはイケマセン!!!!!!!!!!!!


ソレを不便な言葉ダト文句言ってもショーガアリマセン!!!!!!

  • id:pascal7
    この質問は
    >そう考えるととても不便な言語だと思うのですが皆さんはどうお考えですか?
    英語が合理的な言語か不合理な言語かという質問では?
    .
    回答は、すれ違っているのでは?
    回答は、もちろん不合理な言語だけど
    一番不合理というわけでもないでしょうし。
    仕方ないのであきらめるしかないのではという回答になるのではと思います。
    .
    >英単語は漢字的に憶えるのが良いのでしょうか?
    また上記の意味が不明確です。
    文脈からは
    「英単語は丸暗記するしかないのでしょうか?」
    と言っているように感じます。
    もしそうならそうだと思います。
    基本線は丸暗記する必要がありますが回答になるでしょう。
    af+fect, ef+fect, de+fect, in+fect, per+fectなどのように
    ラテン語の意味の組み合わせで覚えられる単語も一部ありますが。

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません