立場は対等なのですが、年齢が10歳くらい上の方に、短い文章で、ちょっとした前置きがあった後に、

「今度お会いしたいと思っております。日程を調整されたし。」
というメールをいただきました。

「日程を調整されたし」いう言葉に違和感が少しあるのですが、一般的な用語なのですか?
何か失礼な物言いで、命令口調な印象を受けてしまいました。

自分の解釈不足か、向こうはそういう意図は無いのか、文章が短く、しかも、久しぶりでそういうメールが来たので、ちょっと困惑しています。
実際に返信する前に、ちょっとご意見伺えればと思いまして、質問させていただきました。

回答のほど、よろしくお願い致します。

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 登録:2009/09/30 23:07:15
  • 終了:2009/10/07 23:10:02

回答(9件)

id:HALSPECIAL No.1

HALSPECIAL回答回数407ベストアンサー獲得回数862009/09/30 23:22:12

ポイント16pt

似た質問が知恵袋にありました。

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1314315...

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1311661...

「ここを参考になさってほしい」と、尊敬の意を込めて、自己の希望を表します。

「尊敬」の意味が込められていますので敬語です。

だそうです。

id:peach-i No.3

peach-i回答回数4652ベストアンサー獲得回数932009/09/30 23:48:33

ポイント16pt

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1314315...

「ここを参考になさってほしい」と、尊敬の意を込めて、自己の希望を表します。

はい、「尊敬」の意味が込められていますので敬語です。

「さ」サ変動詞「する」の未然形・・・口語

「れ」は「尊敬の助動詞「れる」の未然形か連用形・・・口語

「たし」は助動詞・希望「たし」の終止形です。「・・・たい」「・・・てほしい」・・・文語

口語と文語が混じった表現ですが、最後の「たし」が古典の言葉ですので「上から目線っぽく」お感じになるのかも知れませんね

id:TAGHeuer No.4

TAGHeuer回答回数153ベストアンサー獲得回数42009/10/01 00:01:02

ポイント16pt

年下だと思って命令的だと、絶対にそう思います。


「・・・されたし」というのは目下に向かっていう言葉です。

だって社長や、専務に「・・・されたし」といえますか?

言ったら首かも。


精一杯好意的に解釈して、対等と思って油断していると思えます。

しかし対等としても、親しすぎます。

仲間言葉みたいです。

やぱり年下だと舐めているかもしれません。

軽ーく声掛けてきたって感じです。

id:roundrobin No.5

roundrobin回答回数1ベストアンサー獲得回数02009/10/01 00:03:47

ポイント16pt

まったく学術性も何もない感覚的なお答えです。

きっと語源的には丁寧なことばなのでしょうが、感覚的には上から目線(言いつけられているような)と感じます。

貴様、貴殿、御前などと同様に、時代の変化と共に、徐々に位置づけが変わってきたのではないでしょうか。

少なくとも私(四捨五入で60歳、男)としては、あまり言って欲しくない言葉です。

id:knockeye No.6

knockeye回答回数222ベストアンサー獲得回数112009/10/01 01:17:27

ポイント15pt

言葉遣いをおいても、いきなり

「会いたいから日程決めろ」

というのは、失礼だと思います。

「都合がよろしければお会いしたいのですが」

というべきじゃないですか。

その無神経さが、その言葉遣いにカチンとくる心理的要因じゃないでしょうか。

私事になりますが、以前、年上の同僚が仕事を途中で放り出して帰っていたことがあって、そのときの連絡ノートに

「申し訳なし。」

って書いてあったのはむかつきましたね。

それを思い出してしまいました。

id:haibara557 No.7

haibara557回答回数205ベストアンサー獲得回数62009/10/01 02:12:09

ポイント15pt

「日程を調整されたし」

ちょっと古めかしい表現ですが、質問者さんを敬った敬語表現です。

「日程を調整なさってほしい」

「日程を調整していただきたい」

ということですね。

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1314315...

尊敬の意を込めて、自己の希望を表します。

はい、「尊敬」の意味が込められていますので敬語です。

「さ」サ変動詞「する」の未然形・・・口語

「れ」は「尊敬の助動詞「れる」の未然形か連用形・・・口語

「たし」は助動詞・希望「たし」の終止形です。「・・・たい」「・・・てほしい」

id:papavolvol No.8

papavolvol回答回数1073ベストアンサー獲得回数1982009/10/01 14:25:30

ポイント15pt

時代の流れと共に、ニュアンスが変わってきている言葉ってあると思うのです。

「xxxされたし」も昔は敬語だったそうですが、現在では目下の人に使っているように聞こえます。

それは、年配の人しか使わない言葉なので、年配の人はそれなりに地位がある人が多く、目下の人に言う言葉のように思われるのではないでしょうか?

年配の人が、古い言葉使いをしたために、違和感があるが他意はない、と理解して上げるべきでしょう。


もっと身近な言葉では、「ご苦労様」という言葉ですが、関西の年配の人は目上の人の労をねぎらう時に使います。これが、官僚支配の強い業界で「お殿様が家来に使った言葉」と考えられて、今ではビジネスマナー講習で、「ご苦労様」は禁句なので「お疲れ様」と言うように教えています。

id:suppadv No.9

suppadv回答回数3552ベストアンサー獲得回数2682009/10/01 18:39:37

ポイント15pt

元々は、敬語だったようですが、現在は、命令を温和に伝える場合に使われることが多いです。

ただ、今回の質問のやり取りを見る限り、命令で使っている意図は無いとは思います。(普段使っているのか、かっこいいと思っているのか、というところでしょう。)

  • id:adlib
     
     長幼の序 ~ どっちがえらいか ~
     
     このケースは、おそらく年長者であることを確認させるため、あえて
    しかめっつらしい古風な表現をとったとみられます。もし咎められても
    「敬語用法だ」と弁解できるので、あなたは試されているのです。
     
     あなたが、ここでムッとして、えらそうにすれば、人間関係がくずれ、
    たがいに気まずい感情がつのるでしょう。あなたの人望は、こういった
    局面で謙虚にふるまうことによってのみ得られるはずです。
     
     年下の同役に「対等の口」を利かれるのは、面白くないでしょう。
     役職は逆転しても、年齢差が変わらないのが、古代からの知恵です。
     役職が同格以下でも「一日の長」として、年長者を立てるべきです。
     
     われわれの日常は、ほんとうに尊敬できる相手など存在しないのに、
    立場上いろいろ無理をして、不便な敬語を交わしているだけです。
     年令を超えて、親戚のような親愛の表現が、もっとも望ましいのです。
     
     つぎのルールは、高校時代の講演で聞いて、いまも心に残っています。
    ── 南極探検隊の隊長にもしものことがあれば最年長隊員が代行する。
    http://q.hatena.ne.jp/1252401825
     

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません