韓国の放送局では、日本のドラマや映画のリメイク(話はほぼそのままに、出演者をそっくり韓国人に入れ替えて制作)を多数制作されていることを知りました。


1.私が知っているのは「結婚できない男」「白い巨塔」です。他にもあるようです。教えて頂けますでしょうか?(原則、数に応じてポイント差し上げます)
2.韓国の制作側は、日本の制作側へなにか申し入れをしたりしているのでしょうか?それとも、オリジナルを見て、特に断りもせずにパクっているのでしょうか?
3.韓国の人は、こういったドラマをもともと日本で制作・放映されていたドラマのリメイクであることを知っているのでしょうか?
4.YOUTUBEのこの韓国番組は、何の放送なのでしょうか?ニュースですか?どんなことを話しているのでしょうか? http://www.youtube.com/watch?v=7a7xC3Vt-bg

どれか1つでも、お答えいただければ幸いです。
宜しくお願い致します。

回答の条件
  • 1人3回まで
  • 登録:2009/10/25 23:05:19
  • 終了:2009/10/26 21:25:09

ベストアンサー

id:TAGHeuer No.7

TAGHeuer回答回数153ベストアンサー獲得回数42009/10/26 00:32:00

ポイント110pt

1.

酒井紀子の「星の金貨」→韓国ドラマ「春の日」

「花より男子」→韓国ドラマでも同名でドラマ化

2.と3.について

リメイクと言うことで平気で行われています。

両国民ともに良く認識していることです。

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1029110...

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1211045...

4.

儒教の韓国のことですから、多分リメイクは良くない事だと議論しているのでしょう。

やってはいるけれど、硬い考え方だけは持っているのですよ。





反対のケースも多々あります。

今更問題にすることもないと思いますが・・・

韓国ドラマ「魔王」→同名で日本でドラマ化 TBS

韓国ドラマ「ホテリア」→同名で日本でドラマ化 テレ朝

id:HISI

有難う御座います。

リメイク作品であることは、韓国の人たちも知っているのですね。


韓国で中国の文化を自国のものだと世界に広めたり、といった社会の動きから、

もしかして日本のドラマも、同じようにパクられて自国オリジナルとして放映されたのかな・・・と気になって質問してみました。

2009/10/26 01:08:00

その他の回答(7件)

id:lepremierpas No.1

lepremierpas回答回数1175ベストアンサー獲得回数412009/10/25 23:08:52

ポイント10pt

http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2009&d=0313&f=entertainme...

日本映画『東京タワー』、韓国でドラマとしてリメイク

id:HISI

有難う御座います。

2009/10/26 01:00:58
id:afurokun No.2

afurokun回答回数4647ベストアンサー獲得回数992009/10/25 23:32:39

ポイント10pt

1.セカチュー韓国版、「瞳をとじて」も韓国版

http://buzzurl.jp/entry/%E3%82%BB%E3%82%AB%E3%83%81%E3%83%A5%E3%...

id:HISI

有難う御座います。

2009/10/26 01:00:59
id:lancer13 No.3

lancer13回答回数2934ベストアンサー獲得回数682009/10/25 23:34:27

ポイント20pt

【韓流】日本映画『東京タワー』、韓国でドラマとしてリメイク

http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2009&d=0313&f=entertainme...


韓流:韓国で日本ドラマ「星の金貨」リメイク

http://mediamonkeys.net/article.php?story=20041112181444583

id:HISI

有難う御座います。

2009/10/26 01:01:02
id:kanan5100 No.4

kanan5100回答回数1469ベストアンサー獲得回数2752009/10/25 23:35:47

ポイント150pt

映画『私の頭の中の消しゴム』(日本のドラマ『Pure Soul~君が僕を忘れても~』のリメイク)

映画『僕の、世界の中心は、君だ。 』(日本映画『世界の中心で愛をさけぶ』のリメイク)

映画『フライ・ダディ』(日本映画『フライ、ダディ、フライ』のリメイク)

映画『黒い家』(同名日本映画のリメイク)

映画『愛なんていらない』(日本のドラマ『愛なんかいらねえよ、夏』リメイク)

映画『盗られてたまるか』(日本映画『とられてたまるか!?』リメイク)

映画『シングルス』(日本のドラマ『29歳のクリスマス』リメイク)

映画『覆面ダルホ』(日本映画『シャランQの演歌の花道』リメイク)

映画『正しく生きよう』(日本映画『遊びの時間は終らない』リメイク)

映画『アンティーク~西洋骨董洋菓子店~』(同名日本ドラマのリメイク)

ドラマ『窈窕淑女』(『やまとなでしこ』のリメイク)

ドラマ『金曜サスペンス』(『世にも奇妙な物語』リメイク)

ドラマ『春の日』(『星の金貨』リメイク)

ドラマ『恋人よ』(同名日本ドラマのリメイク)

ドラマ『101回目のプロポーズ』(同名日本ドラマのリメイク)

 

これ以外にもまだまだあると思います。もちろんすべて日本側の許可はとってます。

逆に『ホテリアー』とか『魔王』のように、韓国ドラマを日本でリメイクしているパターンもありますね。

id:HISI

有難う御座います。


こんなにあるのですね!

日本側の許可をとってやっているのなら、何ら問題ないですね。(日本も韓国ドラマをリメイクしているのですね。知りませんでした。)

むしろ、原作を高く評価してくれたという名誉に値しますね。

2009/10/26 01:03:19
id:godabln No.5

godabln回答回数94ベストアンサー獲得回数02009/10/25 23:38:43

ポイント40pt

日本ドラマ29歳のクリスマスのリメイク韓国映画「シングルス」

http://eiga.com/movie/15061/goods/n81598112


日本の映画「とられてたまるか!?」の韓国リメイク版

http://astore.amazon.co.jp/blogsonet08b9-22/detail/B000F5GS7O


日本のテレビドラマ「Pure Soul~君が僕を忘れても」の韓国リメイク版

http://astore.amazon.co.jp/blogsonet08b9-22/detail/B000DZV704

日本のドラマのリメイク版ユンソナの「恋人よ」

http://plaza.rakuten.co.jp/cryshp/diary/200908110000/

id:HISI

有難う御座います。

2009/10/26 01:03:28
id:haruta-hizasi No.6

haruta-hizasi回答回数147ベストアンサー獲得回数32009/10/25 23:42:44

ポイント10pt

日本でもドラマになった漫画が原作の「花より男子」が韓国と台湾でもドラマリメイクされました。しかし、これはパクリではなく、許可を得ているものだと思います。

id:HISI

有難う御座います。

台湾や中国、他のアジアでもなされていそうですね。

日本も他国の作品をリメイクしているようですし。

2009/10/26 01:04:34
id:TAGHeuer No.7

TAGHeuer回答回数153ベストアンサー獲得回数42009/10/26 00:32:00ここでベストアンサー

ポイント110pt

1.

酒井紀子の「星の金貨」→韓国ドラマ「春の日」

「花より男子」→韓国ドラマでも同名でドラマ化

2.と3.について

リメイクと言うことで平気で行われています。

両国民ともに良く認識していることです。

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1029110...

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1211045...

4.

儒教の韓国のことですから、多分リメイクは良くない事だと議論しているのでしょう。

やってはいるけれど、硬い考え方だけは持っているのですよ。





反対のケースも多々あります。

今更問題にすることもないと思いますが・・・

韓国ドラマ「魔王」→同名で日本でドラマ化 TBS

韓国ドラマ「ホテリア」→同名で日本でドラマ化 テレ朝

id:HISI

有難う御座います。

リメイク作品であることは、韓国の人たちも知っているのですね。


韓国で中国の文化を自国のものだと世界に広めたり、といった社会の動きから、

もしかして日本のドラマも、同じようにパクられて自国オリジナルとして放映されたのかな・・・と気になって質問してみました。

2009/10/26 01:08:00
id:sirotugu40 No.8

sirotugu40回答回数449ベストアンサー獲得回数142009/10/26 07:21:46

ポイント10pt

ロングバケーション

ttp://news10.2ch.net/news4plus/kako/1082/10821/1082154951.html

id:HISI

有難う御座います

2009/10/26 21:14:48
  • id:HISI
    山崎豊子作「白い巨塔」の初ドラマは「台湾」だったようですね。
    日本の唐沢版「白い巨塔」は台湾版のパクり?だったりして・・・
  • id:HISI
    台湾のドラマは、「白色巨塔」という別の小説をもとにしているらしいですね。
    なんだか情報が錯綜してきた・・・

    韓国では唐沢版と韓国版とを同時期に放送していて、見比べているのだとか。
    主役の演技がどっちのほうがうまいとか、手術のリアリティがどちらのほうがあるとか、細かい部分が上手に反映されているとかいないとか、などなど。。
    おもしろい時代になりましたね。

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません