今、機械翻訳の研究をしています。元の文と訳した文を元言語に戻した文の類似度を測りたいです。

2つの文(日本語のもの)の間の類似度を算出するソフト(orオンラインシステム)を知っている方、教えてください。
よろしく、お願い致します。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2009/10/26 21:34:05
  • 終了:2009/10/30 23:01:59

回答(1件)

id:Hyperion64 No.1

Hyperion64回答回数791ベストアンサー獲得回数842009/10/26 22:10:50

ポイント60pt

有償ソフトですがジャストシステムの「conceptbase」は類似性を計測していますね。

http://www.justsystems.com/jp/km/whats/search_q_104.html

ConceptBase技術は、テキスト情報からその内容(コンセプト)を抽出し、内容の類似性を判定する技術です。

類似性の判定には、(1)言語処理に必須となる形態素解析と、(2)類似度判定に必須となるベクトル空間モデルを利用した統計処理により実現されています。この2つの基礎技術により、高精度かつ高速なテキスト情報処理が実現されます。

内容の類似性を判定する技術は、関連ドキュメントの検索や、内容を判別した自動振分け、ドキュメント群のカテゴライズなど、様々なテキスト情報処理に応用できます。

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません