ハリとツヤのある若々しい肌を英語でなんというでしょうか?


この肌を就職する、ハリとツヤにどの単語が当てはまるのかに確信が持てません。

よろしくお願いいたします。

回答の条件
  • 1人2回まで
  • 登録:2009/11/12 10:48:33
  • 終了:2009/11/19 10:50:02

回答(2件)

id:NazeNani No.1

なぜなに回答回数1615ベストアンサー獲得回数2762009/11/12 11:44:41

ポイント60pt

ハリのある肌: firm and elastic skin.


ツヤのある肌: shiny healthy looking skin./skin with healthy glow.


ツヤのある若々しい肌: a young-looking skin with healthy glow.


ハリとツヤのある若々しい肌: a firm and elastic young-looking skin with healthy glow.

質問者が未読の回答一覧

 回答者回答受取ベストアンサー回答時間
1 theresia57 414 339 11 2009-11-15 13:10:27

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません