フランスの童話や絵本で、心に残るセリフを教えてください。


本のタイトル、フランス語の原文、日本語訳の3つの明記をお願いします。

ポジティブな言葉ならなんでもOKです!

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2009/12/03 11:36:01
  • 終了:2009/12/06 11:55:30

ベストアンサー

id:lovespread13 No.1

capelito回答回数141ベストアンサー獲得回数152009/12/03 13:51:43

ポイント30pt

多分ご存知のような気がしますが、

サン=テグジュペリ作『星の王子さま』

キツネが王子さまに言ったこと

“On ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible pour les yeux.”

「心で見なくちゃ,ものごとはよく見えないってことさ。かんじんなことは、目に見えないんだよ。」

“Ce qui est important, ça ne se voit pas…”

「たいせつなことはね、目に見えないんだよ・・・・・・」

http://maximbell.blog19.fc2.com/blog-entry-37.html

その他の回答(2件)

id:lovespread13 No.1

capelito回答回数141ベストアンサー獲得回数152009/12/03 13:51:43ここでベストアンサー

ポイント30pt

多分ご存知のような気がしますが、

サン=テグジュペリ作『星の王子さま』

キツネが王子さまに言ったこと

“On ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible pour les yeux.”

「心で見なくちゃ,ものごとはよく見えないってことさ。かんじんなことは、目に見えないんだよ。」

“Ce qui est important, ça ne se voit pas…”

「たいせつなことはね、目に見えないんだよ・・・・・・」

http://maximbell.blog19.fc2.com/blog-entry-37.html

id:NazeNani No.2

なぜなに回答回数1615ベストアンサー獲得回数2762009/12/03 18:00:27

ポイント27pt

同じく"Le Petit Prince"からですが、個人的に哲学的で深いと思って気に入っているのはこちらです。:


'Aimer, ce n'est pas ses regarder l'un l'autre, c'est regarder ensemble dans la même direction.' - "Le Petit Prince" Antoine de Saint-Exupéry


「愛するとは、たがいに見つめ合うことではなく、ともに同じ方向を見ること。」 - 『星の王子さま』  サン=テグジュペリ


http://www.espacefrancais.com/citations/?searchq=Saint-Exupery

id:sumike No.3

ミケ回答回数379ベストアンサー獲得回数252009/12/05 10:55:06

ポイント26pt

私もLe Petit Prince(星の王子様です)

On ne voit bien qu'avec le coeur, l'essentiel est invisible pour les yeux

大切なことはね、目に見えないんだよ。

ってところです。

http://www.amazon.co.jp/s/?ie=UTF8&keywords=%E6%98%9F%E3%81%AE%E...

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません