英語で ”商品を今準備している” 状態を一言で書くにはどうすれば 良いですか

in preparation now みたいな 感じですか?教えて下さい


回答の条件
  • 1人2回まで
  • 13歳以上
  • 登録:2010/02/18 12:19:59
  • 終了:2010/02/18 13:43:32

ベストアンサー

id:chyopper No.1

chyopper回答回数416ベストアンサー獲得回数692010/02/18 12:49:31

ポイント30pt

良く見かけるのは

 Under Preparation

 Now printing

とかでしょうか。

id:MOVA1980

ありがとうございます

2010/02/18 13:43:00

その他の回答(2件)

id:chyopper No.1

chyopper回答回数416ベストアンサー獲得回数692010/02/18 12:49:31ここでベストアンサー

ポイント30pt

良く見かけるのは

 Under Preparation

 Now printing

とかでしょうか。

id:MOVA1980

ありがとうございます

2010/02/18 13:43:00
id:suka-to No.2

suka-to回答回数429ベストアンサー獲得回数52010/02/18 12:53:06

ポイント30pt

こうです

The commodity is prepared now

id:MOVA1980

ありがとうございます

2010/02/18 13:43:02
id:Hyperion64 No.3

Hyperion64回答回数791ベストアンサー獲得回数842010/02/18 13:34:22

ポイント30pt

入荷待ち的な表現ですが。

back-order

id:MOVA1980

ありがとうございます

2010/02/18 13:43:03

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません