翻訳をお願いします。なかなか難しくて困ってます。

「ヒト細胞・組織の培養または加工による、または人工材料との組み合わせによる、ヒト細胞由来製品」

回答の条件
  • 1人2回まで
  • 13歳以上
  • 登録:2010/05/11 23:36:17
  • 終了:2010/05/12 11:46:32

ベストアンサー

id:lajollashore No.2

lajollashore回答回数163ベストアンサー獲得回数382010/05/12 10:42:54

ポイント50pt

The human cell-derived product that was prepared from cultured or processed, or artificial material-combined human cell and tissue.

id:mroppon

ウマイですね!

理想的です。

2010/05/12 11:45:13

その他の回答(1件)

id:memamii No.1

mamekko回答回数11ベストアンサー獲得回数12010/05/12 00:58:52

ポイント35pt

The product that has its origin in the human cell by cultured or processed human cell and human organization, or the human cell combined with artificial materials.

id:mroppon

回答ありがとうございます!

一文が長いので繋ぎ方が難しいんですよね。参考にさせていただきます。

2010/05/12 11:37:18
id:lajollashore No.2

lajollashore回答回数163ベストアンサー獲得回数382010/05/12 10:42:54ここでベストアンサー

ポイント50pt

The human cell-derived product that was prepared from cultured or processed, or artificial material-combined human cell and tissue.

id:mroppon

ウマイですね!

理想的です。

2010/05/12 11:45:13

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません