【謎解き 歌詞往復翻訳】

次のフレーズは、ある歌の歌詞を、日本語→英語→日本語と二回翻訳したものです。
翻訳には Google 翻訳を使っています。
元になった歌の曲名と歌手名をお答えください。

「私は風弱気で混乱しています
としてその日の幽霊をリーン
それは見た目よりも
過去を簡単に涙を移動している」

あてずっぽうの回答は0ポイントとします。
9月10日(金)の夜9時ごろまでノーヒントです。

回答の条件
  • 1人1回まで
  • 13歳以上
  • 登録:2010/09/09 21:46:31
  • 終了:2010/09/11 00:19:54

ベストアンサー

id:akagi_paon No.2

akagi_paon回答回数143ベストアンサー獲得回数132010/09/09 22:11:19

ポイント35pt

サザンの「TSUNAMI」ですね!

風に戸惑う 弱気な僕

通りすがる あの日の幻影

本当は見た目以上

涙もろい 過去がある

   ↓

I am confused by the wind bearish

Lean ghost of that day as

Than it looks

Past have easily moved to tears

   ↓

私は風弱気で混乱しています

としてその日の幽霊をリーン

それは見た目よりも

過去を簡単に涙を移動している

id:meefla

正解です!

2010/09/10 23:25:50

その他の回答(10件)

id:Numeric No.1

Numeric回答回数83ベストアンサー獲得回数182010/09/09 22:06:51

ポイント30pt

私は風弱気で混乱しています

としてその日の幽霊をリーン

それは見た目よりも

過去を簡単に涙を移動している


意味不明な文章ですね。

まったく答えが思いつかないので、1行ずつエキサイト翻訳をしてみました。

私は風弱気で混乱しています

I am confused by the wind bearish

としてその日の幽霊をリーン

Lean ghost of that day as

それは見た目よりも

Than it looks

過去を簡単に涙を移動している

Past have easily moved to tears


なんとなく答えに近づいてきた気がします!

僕は辞書を引きながら、単語を一つずつ翻訳し、リストアップしました。

そしてその単語を並び替えると…

風に戸惑う 弱気な僕

通りすがる あの日の幻影

本当は見た目以上

涙もろい 過去がある


答えは「TSUNAMI」ではないでしょうか!

id:meefla

「TSUNAMI」は正解です。

残念ながら問題文には、「歌の曲名と歌手名をお答えください」とあり、

歌手名の記述が見当らないので、少しだけ減点させていただきます。

一番乗りだったのに、惜しい!

2010/09/10 23:25:36
id:akagi_paon No.2

akagi_paon回答回数143ベストアンサー獲得回数132010/09/09 22:11:19ここでベストアンサー

ポイント35pt

サザンの「TSUNAMI」ですね!

風に戸惑う 弱気な僕

通りすがる あの日の幻影

本当は見た目以上

涙もろい 過去がある

   ↓

I am confused by the wind bearish

Lean ghost of that day as

Than it looks

Past have easily moved to tears

   ↓

私は風弱気で混乱しています

としてその日の幽霊をリーン

それは見た目よりも

過去を簡単に涙を移動している

id:meefla

正解です!

2010/09/10 23:25:50
id:yam3104 No.3

三十四回答回数499ベストアンサー獲得回数252010/09/09 22:11:28

ポイント35pt

サザンオールスターズ「TSUNAMI」


最初のフレーズを英語にGoogle翻訳

I am confused by the wind bearish

Lean ghost of that day as

Than it looks

Past have easily moved to tears


日本語に再翻訳すると、ドンピシャでした!

「風」と「弱気」、そして「見た目よりも」。これでヒントとしては十分過ぎるほどでしたw

「幽霊」って何だ?と思いましたが、「かげ」を「幻影」と当て字していたんですね。

id:meefla

正解です!


「幻影」と当て字しているので、「幽霊」は許すとして、

"Lean" を「リーン」とカタカナのまま、というのはいかがなものかとw

2010/09/10 23:29:16
id:kyokusen No.4

きょくせん回答回数824ベストアンサー獲得回数862010/09/09 23:44:32

ポイント35pt

サザンオールスターズのTUNAMIですよね。

風 弱気 見た目 過去 涙 の単語でピンと来ました。

id:meefla

正解です!


単語をつなげただけで正解とは。

おっさんホイホイな選曲だったかもしれません。

比較的新しい曲を選んだつもりだったんだけどなー(^^;

2010/09/10 23:32:35
id:k2font No.5

しょういちろう回答回数4ベストアンサー獲得回数02010/09/10 07:58:33

ポイント35pt

サザンオールスターズ

TSUNAMI。

id:meefla

正解です!


以上5名の方が、ノーヒントでの正解者です。

2010/09/10 23:33:29
id:mei-za-yu No.6

mei-za-yu回答回数84ベストアンサー獲得回数52010/09/10 21:26:32

ポイント30pt

間接回答拒否効き過ぎで答えられませんw


で、しかたなくジュニアに登場してもらいました。

機械翻訳ってこういうのよくありますよね。

それを謎解きにもってきましたか GJです。

曲名『TSUNAMI』  

歌手名 サザンオールスターズ


風に戸惑う 弱気な僕

通りすがる あの日の幻影

本当は見た目以上

涙もろい 過去がある

I am confused by the wind bearish

Lean ghost of that day as

Than it looks

Past have easily moved to tears

id:meefla

正解です。


回答拒否の方は、スパマーよけしてても回答されちゃったので、

ちょっと厳しくしてました。


> それを謎解きにもってきましたか GJです。

ありがとうございます。

2010/09/10 23:38:48
id:lionfan No.7

lionfan回答回数109ベストアンサー獲得回数202010/09/10 21:47:28

ポイント30pt

サザンオールスターズのTSUNAMIですね。

以前、自分もこの歌をネタにしたことがあったのでなつかしいです・・・。

http://q.hatena.ne.jp/1128879985

id:meefla

正解です。


> 以前、自分もこの歌をネタにしたことがあった

ああああ、「前に人力の質問でネタになってたような気がする」と思ってたのは

これだったんですね。

2010/09/10 23:43:58
id:taknt No.8

きゃづみぃ回答回数13537ベストアンサー獲得回数11982010/09/10 21:50:30

ポイント30pt

曲名は TSUNAMI

サザンオールスターズ

2000年の曲で オリコン1位のを探して 翻訳しまくりました。

TSUNAMIの歌詞を 知らなかったから わかりませんでした。

id:meefla

正解です。


まさかそのアプローチをする人がいようとは(^^;

お疲れさまでした。

2010/09/10 23:45:26
id:FLOW_GAMA No.9

FLOW_GAMA回答回数82ベストアンサー獲得回数102010/09/10 21:54:09

ポイント30pt

元になった歌の曲名と歌手名


TSUNAMI サザンオールスターズ


10年ほど前の歌で、オリコン1位というヒントで判りました!

id:meefla

正解です。


ヒントがやさしすぎましたかね(^^;

2010/09/10 23:47:13
id:heathy No.10

heathy回答回数61ベストアンサー獲得回数22010/09/10 22:29:06

ポイント30pt

>ちなみに、10年ほど前の歌で、オリコン1位です。

のお言葉から…

オリコン1位というのは週間ランキングのことだろうけど、

全部みるのも面倒だし、まあ年間ランキングにも入っているだろうと

1999年あたりから見ていったら…まんまじゃないですか。

ちょうど10年前2000年の、オリコン年間ランキング1位。

歌詞見ただけでは全然わかりませんでしたが、わかると意外に原型そのままですね。

というわけで、

サザンの「TSUNAMI」です☆

id:meefla

正解です。


> 1999年あたりから見ていったら…まんまじゃないですか。

多分1年前くらいまではさかのぼってくれるものと期待していました(^^;


> わかると意外に原型そのままですね。

直感が働くとノーヒントで OK なんですが、知らない曲だったり、

知っててもサビだけだったりすると、正解に至るのは大変じゃないかと思います。

理詰めで検索すれば正解できる、という種類の問題ではありませんから。

もっと古い曲やマイナーな曲を選べばいくらでも難しくできるんですが、

難易度の調節が難しい所です。

2010/09/10 23:58:28
id:simoke123 No.11

simoke123回答回数220ベストアンサー獲得回数02010/09/09 23:20:34

(はてなにより削除しました)
id:meefla

はてなによって削除される事を期待しつつ。

2010/09/11 00:05:41
  • id:meefla
    ひらめき指数 30ピカラット。
    有名な曲なので、ノーヒントでの正解がでるかもしれません。
    一日に一つづつヒントを出していきます。
    回答がある程度集まった時点でオープンします。

    スパム回答が多いので、間接回答拒否も使用しています。
    12才制限とともに、制限をゆるめてほしいという方はコメント欄でご連絡ください。
  • id:yam3104
    一番乗り逃したorz
  • id:meefla
    simoke123 さんはスパマーのようですので、回答を開かない予定です。
    http://q.hatena.ne.jp/simoke123/
  • id:TeX
    じゃぁ、ヒント待ってます。有名な曲だそうですが、私はJ-POPに疎いんですけれど、そういう私でも知っていそうな曲なんでしょうか。
  • id:k2font
    しょういちろう 2010/09/10 08:10:52
    初回答です。
    よろしくお願いしますね><
  • id:taknt
    歌詞は 出だしですか?

    それとも途中ですか?
  • id:meefla
    yam3104 さん。
    > 一番乗り逃したorz
    直感勝負だったようですね。
    速攻で3回答も付くとは、正直言って予想外でした(^^;

    TeX さん、taknt さん。
    > 9月10日(金)の夜9時ごろまでノーヒントです。
    ですので、今夜のヒントの時点でまとめてお答えします。

    k2font さん。
    > よろしくお願いしますね><
    こちらこそ、よろしくお願いします。
  • id:meefla
    まずは第一ヒントとして問題文に続く部分の歌詞を。

    「私は抑え切れずに水清嘉をフロー
    これは、燃焼等を消滅させるに火を悪魔のような
    女性だからのような
    二度と夏に会う

    周りの人々誰も愛を探しての暗い運命をさまよう
    セーリングとああ、私の運命
    涙をぬぐうために」

    > TeX さん。
    TV 番組や CM にも使われていたようなので、たぶん聞いたことはあるだろうと思います。
    ただ、サビは知ってるけど、というレベルの可能性もあるので、
    誰でも問題文の歌詞からピンと来る筈、とまでは言えないでしょう。
    ちなみに、10年ほど前の歌で、オリコン1位です。

    > taknt さん。
    途中から抜き出した方が難易度が高くなるのはわかっていたのですが、
    素直に出だしからです。
    改行も原詞に準じている筈です。

    > All
    次のヒントは、9月11日(土)の夜9時ごろを予定していますが、
    回答枠が埋まっていたらオープンします。
  • id:taknt
    さんざん探して、やっとわかったけど 回答できません。
    制限で・・・。
  • id:meefla
    > taknt さん。
    間接回答拒否の制限を緩めました。
    いかがでしょう?
  • id:taknt
    なんとか ギリギリセーフでした。
    あやうく・・・。
  • id:FLOW_GAMA
    往復翻訳すると面白い!
  • id:kyokusen
    私はおっさんなので結構ピンと来たものですが……(^^;
    そりゃもう浴びるほど聞かされたものです。
    今の若い人だとわからないのかなぁorz
  • id:meefla
    回答欄が一杯になったので、今夜中にオープンします。
  • id:alpinix
    リアルでオープン見るのは楽しい。(最近気づいた)
     
    おっさんなのに、全然ピンとこなかった・・・。
    今日のミュージックステーションでも流れてたのに・・・。
  • id:MEI-ZA-YU
    私の場合、10数年前「最後」に買ったCDアルバムがサザンのベストアルバム
    というくらいファンなので、『TSUNAMI』もすぐに頭をよぎりましたが、
    「幽霊・リーン」という歌詞がないので絶対違う!と思い込んでました・・・
  • id:meefla
    質問を終了しました。
    いるか賞をどうしようか悩みましたが、今回はいるかなし、という事にさせていただきます。

    ちなみに、サザンではもっと古い曲も試してまして、
    問題文のフレーズを「鎌田1日」だけにしようか、とも考えてましたw
    『Ya Ya (あの時代を忘れない)』の「いつの日にかまた」を往復翻訳すると
    「鎌田1日」になるんですね。
    「そんなんとけるかー!」ですが。
  • id:kyokusen
    あぁ、てにおは分割ミス!
    機械翻訳だとよくありますよねぇ(^^;

    愉しい機会をありがとうございました。
  • id:moco03
    翻訳しまくり
    http://h.bokurano.biz/
    使ってみてください。
  • id:meefla
    > moco03 さん。
    すでに Web サービスがあったのですね。
    しかも「高校生プログラマ」とは驚きです。

    > All
    前のコメントでは、「今回はいるかなし」と書きましたが、
    akagi_paon さんに、いるかを進呈しました。
    http://q.hatena.ne.jp/1284638822
    との合わせ技一本です。
    ご了承ください。

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません