2010年10月現在 最新ニュースを見ていて

あなたが「読みづらいと思った漢字」を教えてください。

例えば『尖閣諸島』とかそういうことです。

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 50 ptで終了
  • 13歳以上
  • 登録:2010/10/01 00:30:15
  • 終了:2010/10/04 18:28:55

回答(21件)

ただいまのポイント : ポイント50 pt / 50 pt ツリー表示 | 新着順
姜瑜副報道局長 MEI-ZA-YU2010/10/01 01:01:37ポイント10pt
中国外務省の方
姜尚中とか おやまあ2010/10/04 18:27:40ポイント1pt
韓国人の場合は日本語の読みじゃないし! 日本語で読める中国人の名前がまだまし!
嫦娥 sibazyun2010/10/01 01:49:11ポイント8pt
中国ねたで。月探査衛星「嫦娥2号」の打ち上げがまもなくあるらしいが。。。
傅瑩外務次官 gtore2010/10/01 21:19:45ポイント4pt
フー・インと読むそうです。
楊潔篪外相 gtore2010/10/01 21:34:01ポイント4pt
読みは「ようけつち」。 篪は、竹かんむり+褫のつくり。 読めませんね。    http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%A5%8A%E6%BD%94%E3%83%81
新疆ウイグル自治区 gtore2010/10/01 21:42:05ポイント4pt
「疆」は「きょう」と読み、領土という意味だそうですね。
中国語での読み方は知っていても おやまあ2010/10/04 18:28:57ポイント1pt
日本語ではわからないのがある。(自分の場合)
「しんきょう」の他に「しんちゃん」という読み方もあったはずです。 セロー2010/10/01 23:52:45ポイント2pt
「しんきょう」の他に「しんちゃん」という読み方もあったはずです。
新疆は、 三十四2010/10/02 12:01:59ポイント1pt
英語で言う所の"frontier"ですね。
〓其雄船長 gtore2010/10/01 21:45:38ポイント1pt
〓其雄(せん・きゆう)船長。   〓は、擔のつくり。
維穏 gtore2010/10/01 21:49:24ポイント1pt
> 「社会的安定(穏定)の維持」という意味    だそうです。   http://sankei.jp.msn.com/world/china/100923/chn1009230837002-n1.htm
韓流 きあ2010/10/03 12:47:01ポイント1pt
今わかったのですがIMEでハンで変換ができるようです。 ついでに。反韓・嫌韓は何て読むんでしょう。ハン?カン?
 管(かん・くだ)≠ 菅(かん・すげ・すが) adlib2010/10/01 03:57:03ポイント2pt
 Google 管 直人 約3780000件 0.29秒 もしかして: 菅 直人 http://dic.search.yahoo.co.jp/search?p=%E7%AE%A1&r_dtype=all&aq=-1&oq=&ei=UTF-8 http://dic.search.yahoo.co.jp//search?stype=exact&ei=UTF-8&p=%E8%8F%85&r_dtype=all&oq=  Yahoo! 管 直人 約3500000件 0.12秒 菅 ...
この人 三十四2010/10/02 12:05:56ポイント1pt
最初は「すが・なおひと」だと思ってました。
もう最近じゃなくなってきてますが 三十四2010/10/02 12:03:44ポイント1pt
「事業仕分け」の蓮舫さん。
仙谷 jin_jin742010/10/02 02:53:16ポイント1pt
最近ネットでしかニュースを見ていないので読みが解らず 「せんたに」と読んでいました。 なるべく早くこの文字を読まなくても済むようになってほしい・・・・
哨戒艦 なかでち2010/10/02 01:21:29ポイント1pt
「哨」の読み方が… なんとなくそうかなぁとは思いましたが。。
尖閣諸島 三十四2010/10/01 02:25:18ポイント2pt
釣魚島(魚釣島の中国側の名称)は「ちょうぎょとう」と読むんですね。 というか、「釣」の字の音読みが「ちょう」である事を、これで知りましたw
尖閣諸島 tabuta-49492010/10/01 21:01:20ポイント1pt
私もよみづらかったです。
障碍者(しょうがいしゃ) Gleam2010/10/01 00:44:12ポイント2pt
障害者の「害」という字の印象がよくないから、この字を使う場合があるそうですが、まだ浸透していないようです。
障碍者は確かに読みにくいです 三十四2010/10/01 01:05:12ポイント1pt
が、これは歴史的経緯から言うと逆です。 本来は「障礙者」と書き(「碍」は「礙」の俗字)、「礙」も「碍」も(法律では)使えなくなったので「障害者」表記が生まれたのです。 -[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%9A%9C%E5%AE%B3%E8%80%85 ...

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません