経済に関する英文の英日翻訳をお願いいたします。英文は:


「The discount rate can be seen as a reverse interest rate. In the above example, suppose the tree was not growing at all and the rate of interest on money was 6 %. By not cutting down the tree and putting the money in the bank you would be losing 6 % per year. This would be the discount rate on the tree in the world of financial investment.」

です。翻訳サイトを利用したご回答はご遠慮ください。よろしくお願いいたします。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人1回まで
  • 13歳以上
  • 登録:2010/11/10 15:21:02
  • 終了:2010/11/11 18:01:04

ベストアンサー

id:kuroyuli No.1

ももんがらす回答回数249ベストアンサー獲得回数542010/11/10 17:21:48

ポイント60pt

割引率は利率の逆と考えることが出来る。上記の例では、木が全く成長せず、金利は6%と仮定している。木を伐採せず、銀行にお金を預けたままだと、毎年6%ずつ損をすることになる。投資の世界ではこの6%を割引率と呼ぶ。

http://q.hatena.ne.jp

id:tamami-san

とても丁寧な訳のご回答、感謝申し上げます。心より御礼申し上げます。

2010/11/10 17:35:22

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません