http://q.hatena.ne.jp/1289468580

こちらの質問で、山のロザリア=アレクサンドロフスキーは間違いなくロシア民謡であるっぽいことがわかりました。
そこで、そのことは、ロシア語の資料には書かれていないのでしょうか。
といっても、わたしもロシア語が読めるわけではないので、
ロシア語のつづりで検索して、アレクサンドロフスキーという曲(動画)がヒットするとか、
その程度のことでかまいません。
よろしくお願いします。

http://www.youtube.com/watch?v=gRImOw0_jGM
なお、アレクサンドロフスキーは↑これです。
この動画の説明はロシア語じゃないので不可です。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人1回まで
  • 13歳以上
  • 登録:2010/11/11 19:54:08
  • 終了:2010/11/15 17:05:45

回答(1件)

id:online_p No.1

online_p回答回数1153ベストアンサー獲得回数592010/11/13 01:03:58

20円だと不可です。http://www

id:chinjuh

オマエには頼んでいませんからご安心ください。

拒否リスト登録済み。さようなら。

2010/11/13 10:39:39
  • id:chinjuh
    えー、たまに日本だけで有名で
    本国では忘れられているケースなんかもあるのですが、
    youtubeにスペイン語の資料があるってことは
    日本だけの現象ではなさそうです。

    ロシア国内に
    アレクサンドロフスキーという曲が存在しているのを見たいです。
    よろしくお願いします。
  • id:kanan5100
    これはなかなか難しそうですね。
    今のところ、英語圏のフォークダンス関係のサイトでは、AlexandrovskyまたはAlexandrovskaという名前のロシアのダンス音楽についての記述が数多く見つかりましたが、ロシア語のサイトではひとつも見つかっていません。
    ロシア本国では忘れ去られている? 別の名前で知られている? そもそもロシアの曲じゃない? といった可能性がありそうです。
  • id:chinjuh
    でしょでしょ。
    みつかる資料が全部ローマ字っていうか、ふつうのアルファベットなんですよ。
    キリール文字で書かれたものがみつからないんです。
    謎の深さに気付いていただけて激しく嬉しいです!!
  • id:chinjuh
    自分でも探してるんですがタイトルが人名なのでより分けるのが大変。
    踊りにあたる単語を加えると、
    アレクサンドル公園で踊ってる人がヒットしちゃうんですよ。
    っていうかロシア語の格変化ってどうなってるんでしたっけ。
    アレクサンドロフスキーってきたら、次にくるダンスはどういう形になれば正解?
    踊りにあたる単語が何種類あるかもわからんのですよね。
    図書館で和露辞典をひくところからやるべきなのか。
  • id:chinjuh
    もしかして宮廷風の踊りのことを全部アレクサンドロフスキーなんとか言うんじゃなかろうか。
    検索してると、アレクサンドロフ庭園(アレクサンドロフスキーサード)ってところで踊り狂っているロシア人の動画ばっかりヒットするんですけど><
  • id:chinjuh
    そういえば、
    アレクサンドロフスキーもしくはアレクサンドロフスカと呼ばれてるってのもヒントか?
    前者は男性名詞にかかり、後者は女性名詞にかかるような気がする(だとしたら、-スカヤ?)。
    なんで男女両方の変化で定着してるんだろ。続く単語はなんだ?
  • id:meefla
    帝政ロシア時代の宮廷音楽が発祥のようですから、
    ソ連になってから弾圧されたのでは?
    アレクサンドロフスキーではありませんが、他のボールルーム系で
    そんな事があった、という記述は見つけました(英語)。
    世界的に有名だけど、ロシア国内でだけ知られていない、という事かも。
    ちなみに、日本に伝わってきたのはアメリカ経由だと思います。
  • id:chinjuh
    meeflaさん、ありがとうございます。
    ということは、本当にロシア国内ではまったく知られていないのでしょうか。
    アレクサンドロフスキーと呼ばれるものが
    特定の曲をさす言葉なのか
    ボールルーム系全部をさす言葉なのか、
    そこらへんも気になっています。

    ロシア人かもーん!!
  • id:meefla
    上のコメントで「他のボールルーム系」と書いたのは Korobushka(コロブチカ)です。
    テトリスでも有名なやつですな。
    http://www.youtube.com/watch?v=4dAkZmWjQSw

    http://www.yiddishdance.com/Korobushka.pdf
    によれば、これもボールルーム系です。
    "The entire culture in which this dance evolved was heavily suppressed with the advent of Communism in Russia, and for a long time the dances of this genre remained in evidence only in immigrant communities elsewhere."
    ざっくり訳すと、
    「このダンスが含まれる文化全体が、ソ連の誕生とともに弾圧され、この種のダンスは長い間、他国の移民の間にだけしか存在しなかった」
    ボールルーム系の音楽は退廃的なので弾圧の対象になったという事かと。
    曲名が「皇帝アレクサンドル2世を称えたもの」とすればなおさらでしょう。

    ちなみに、Alexandrovsky と Alexandrovska との違いですが、
    アメリカで紹介した人が違う、という事のようです。
    http://www.archive.org/details/InternationalFolkDances
    で両方聞けますが(プレイリストの #5 と #6)、私が聞いた限りではアレンジ違いです。
    Alexandrovska の方の "Morrow" は調べが付きませんでしたが、
    Alexandrovsky の方に出てくる "Michael Herman" は有名な人です。
    奥さんの Mary Ann とともに、アメリカでのフォークダンスの草分けの一人。
    Michael and Mary Ann Herman
    http://www.phantomranch.net/folkdanc/teachers/herman_mm.htm
    によれば、1956年(昭和31年)に来日して講習会を開いていたりします。

    > 本当にロシア国内ではまったく知られていないのでしょうか。
    日本にいるロシア人に聞くか、某謎解き冒険バラエティーで現地調査してもらうかですね。
    「ロシア民謡はロシアでも有名なの?」
    面白い結果が出ると思うんだけどなー。
  • id:chinjuh
    いろいろありがとうございます。
    最終的にmeeflaさんにはポイントを差し上げようと思っています。

    id::ryota11さんとか、
    ロシアロケのついでに調べると楽しいですよってな感じで
    お知り合いに伝えてほしいですね。
    見てないと思うけど(笑)
  • id:chinjuh
    今曲データを聴き比べてます。
    アレクサンドロフスカはいかにも山のロザリオですね。
    アレクサンドロフスキーはややシャンソンっぽくアレンジされてて
    こっちもまた悪くないなあ。

    紹介者の違いというのはもちろん理解するのですが、
    紹介者が違ったってタイトルは同じだっていいわけです。
    アレクサンドロフスキーは男性名詞にかかる形容詞的な形です。
    アレクサンドロフスカってのも同じ単語がなんらかの変化をしただけだと思います。
    変化が違うってことは、かかる名詞が違うんです、たぶん。
    省略されてて普段は言わないかもしれませんが、
    何かが省略されてることは間違いないような気がします。


    なんて、ただの妄想かもしれませんが、
    わたしロシア語わかんないし。
  • id:chinjuh
    ひとまず終わります。
    ありがとうございました。

この質問への反応(ブックマークコメント)

トラックバック

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません