下記の英文を日本語に訳して下さい。



I found your comment to her diary few days ago
Don't worry
I have a steady boyfriend ,so am not gonna ask you out


よろしくお願いします

回答の条件
  • 1人1回まで
  • 登録:
  • 終了:2011/01/09 21:23:57
※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。

回答1件)

id:ratbeta No.1

回答回数132ベストアンサー獲得回数9

ポイント60pt

私は数日前、彼女の日記の記事にあなたがコメントしているのに気づきました。

心配しないでください。

私にはもう将来を約束した彼がいるのです。だから、私はあなたと付き合いたいわけではありません。

ちょっと場面が分からないので変な訳になっている可能性が高いです。

交際している男性Aと女性Bがいて、Bの日記(blog)にAが何らかのコメントを書き込み、それを読んだ別の女性CからAに宛てたメールか何かでしょうか。

※ask you outは「あなたとデートする」という意味のようですね。

id:riobell777

>交際している男性Aと女性Bがいて、Bの日記(blog)にAが何らかのコメントを書き込み、それを読んだ別の女性CからAに宛てたメールか何かでしょうか。

その通りですw

ありがとうございました!

2011/01/09 21:23:10

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません