何だかよく分からないので、試す事もせずそのまま放置してありますが、これから子供が進学するに連れ活躍する類のものでしょうか?
月額300円で継続するのは おすすめですか? それとも 300円払ってまでは・・・と言う程度のものですか?
よろしくお願い致します。
ATOKは日本の会社なんで日本語の変換精度が高いのでしょうが、
以前使ったときに変換するときにラグを感じたのでそれ以来使ってないですね。
使い方としては長文をまとめて変換して後で部分的に直す人向け。
それで、MSIMEがいいかと言ったら、これもおバカで有名な変換精度と、
長文をいっきに翻訳して正しくなることは皆無なので、単語ごとに打ち込んで
変換していく人向け。
私の場合はGoogle日本語入力を使ってます。
http://www.google.co.jp/intl/ja/ime/
Googleの検索データベースを元にしてるのか、最近使われるようになった言葉も変換できるというのが売りです。
例えば、「蓮舫」とか「草彅」とか、人名がバッチリ変換できます。
最初の変換の時に読み込むのかちょっとラグを感じるけどその後はスムーズです。
ただし、これもマイナーな言葉がぜんぜん出てこなかったりするので一長一短ではあります。
とりあえず試してみて、良ければ継続すればよいと思います。
月々300円の価値があるほど使っていれば払えばよいと思いますよ。
また、始めることはいつでも出来ますので、必要になったときから払い始めるのが経済的ではないでしょうか?
また、今までこれで不便を感じておられないのであれば、子供の進学で便利不便と言うことはないと思います。
もし、今以上に文章を書く機会が増えるなら、その時改めて考えてみてはいかがでしょうか?
とりあえず があまり好きではないものですから、どの様なものか教えて頂ければ・・
などと思いました。
「日本語入力システム」が??なものですから・・・
早々にありがとうございました!
IMEというのは 個人の嗜好の問題なので使ってて使いやすいと思えば続けて使えばいいかと思います。
マイクロソフトのIMEでも十分 問題ないやということならば 別に使わなくてもいいです。
ATOKは、Windowsが出る前から活躍していたので 古い人は それに使い慣れている人も多いため
ATOKを使い続けていきたいと思っているかもしれませんね。
http://ja.wikipedia.org/wiki/IME
ま、質問者のことを考えると 別にATOKを使わなくてもいいんじゃないかと思います。
しかも使わずに放置ということは 今後も使われる可能性は低いですからね。
私にはもちろん 猫に小判 状態ですけど、これから中学になる子供には必要かどうか
が知りたかったのです。
早々にありがとうございました!
Atokは、お子様が進学するにつれて
活躍する類のものではありません。
Atokは、パソコンで文字入力して漢字を変換する際に
「誤変換が少ない」ということが主な特徴です。
どのようなソフトかご自身でわからないようでしたら、
300円払うのはもったいないと思いますよ。
実際、パソコン(特に文字入力)のヘビーユーザー以外、
ほとんどの人はAtokを使っていません。
この様にはっきり仰って頂き助かりました! 入れて使わないですぐ削除が嫌だったもので・・
私には当然必要無いですけど、子供にはどうかと思いました。
また、入れるとすれば買ったばかりの私のパソコンに なもので、抵抗もありまして。。
ご回答ありがとうございました!
ATOKとは 日本語入力ソフトです。
Windowsから最初に入っている日本語入力ソフトは マイクロソフトのIMEといいますが
それと似たようなものです。
いろいろと変換の仕方にクセがあったりします。
こちらに
http://www.atok.com/about/reliable/
いろいろと機能の説明がありますが 一部 マイクロソフトのIMEでもできるものもありますし、
私的にみても そんなに魅力的なソフトではありません。
かえって いろんなソフトを入れることによりマシンが不安定になったり
いろんなマシンを使うことがありますので そのマシンによって使い勝手が変わると
困ることがありますので あまり使いたいソフトではないですね。
その貼って頂いたものを見て「日本語入力システム」を知った次第です。
入れる、入れないで1か月以上悩んでしまいました。。
わざわざありがとうございました!
ATOKは日本の会社なんで日本語の変換精度が高いのでしょうが、
以前使ったときに変換するときにラグを感じたのでそれ以来使ってないですね。
使い方としては長文をまとめて変換して後で部分的に直す人向け。
それで、MSIMEがいいかと言ったら、これもおバカで有名な変換精度と、
長文をいっきに翻訳して正しくなることは皆無なので、単語ごとに打ち込んで
変換していく人向け。
私の場合はGoogle日本語入力を使ってます。
http://www.google.co.jp/intl/ja/ime/
Googleの検索データベースを元にしてるのか、最近使われるようになった言葉も変換できるというのが売りです。
例えば、「蓮舫」とか「草彅」とか、人名がバッチリ変換できます。
最初の変換の時に読み込むのかちょっとラグを感じるけどその後はスムーズです。
ただし、これもマイナーな言葉がぜんぜん出てこなかったりするので一長一短ではあります。
納得です! 何だかよく分からないで質問してしまいまして、如何しようかとビクビク
していました。。
おかげ様で完璧に分かりました!! 何時もありがとうございます!
ATOK 2011は、携帯電話のような推測変換が充実していて、多くの文章を入力する時に威力を発揮します。私も使っています。
また、間違った敬語を指摘してくれたり、辞書やインターネット上の検索、変換候補を学習漢字に絞るなどの機能もあるので、お子さんの学習の補助にもなると思います。
月額300円のATOK定額制サービスは、その値段で常に最新バージョンが使えるので(来年になれば多分ATOK2012が使える)、割安です。
そうなんですか! 間違った敬語・・・私の為にある様な機能!!
いろいろと出来そうですし これはお試ししない手はありませんね!
ご回答ありがとうございました!
・Windowsの標準・MS-OFFICEで付属しているものより、日本語変換が賢い
・校正機能がすぐていて、敬語の間違いなどを指摘してくれます
・電子辞書がついてるらしい?
論文をかいたり文章を書いたりするときに、変換が賢いと入力ストレスが少ないですし
誤字脱字も少なくなります。また、校正機能がすぐれているのでそういう意味でも誤字脱字
以上の間違いを早めに気づくことができます。
300円/月のATOKは以下に詳しく機能説明があります。
http://www.justsystems.com/jp/products/atok_teigaku/
電子辞書はこんな感じのようです。
http://www.justsystems.com/jp/products/premiumpack/
辞書目的でしたら、持ち運びできる電子辞書を買ったほうがよいでしょう。
高校生ぐらいになると、
ほとんどの人が電子辞書を持ってますし学校の授業での使用も許可されているところがほとんどです。
紙の重い辞書はもう使わないようです。
分からなくなってしまい子供と練習する をやってみました。
私には不要ですけど子供にはどうなのでしょう、、もう少しこのままにしておきます。
中学に入ったら使うかも知れませんし・・・
益々分からなくなってしまい一瞬迷子になりましたけど、如何にか家に戻れた感じです。
(未だにこのソフトのすごさは分かりませんけど。。)
ご回答ありがとうございました!
私はATOKを使っていますが、例えば
「にのまいをふむ」
と入力して変換すると、MS-IMEですとそのまま
「二の舞を踏む」
と変換されると思いますが、ATOKを使った場合は、
「二の舞を踏む<<「二の足を踏む/二の舞を演じる」の誤用>>」と表示されて、
Ctrl+↓やCtrl+↑の操作で、誤字を修正した状態で入力できます。
300円で、お子様の誤字が少なくなるのであれば、まぁ価値はあるかと。
パソコンの中での誤字は無くなりそうですね。でもパソコンの出来が良すぎて頼り過ぎ
になってしまいそうです・・・
ご回答ありがとうございました!
納得です! 何だかよく分からないで質問してしまいまして、如何しようかとビクビク
していました。。
おかげ様で完璧に分かりました!! 何時もありがとうございます!