英語の質問です.


Until/tillという単語で、
これらはほぼ同じように使え、文頭や、改まった書き言葉とかでUntilが使われるということはわかったのですが

Until が文末で使えない理由がいまいちわかりません.
ex. When are you staying till?は良くてWhen are you staying until?が駄目

言葉に出して言いづらいとか、文が美しくないとか、そういうところから生まれたルールなのでしょうか?
教えてください.

回答の条件
  • 1人3回まで
  • 13歳以上
  • 登録:2011/06/15 10:48:58
  • 終了:2011/06/16 08:59:40

ベストアンサー

id:nofrills No.1

nofrills回答回数874ベストアンサー獲得回数1592011/06/16 06:31:05

till/untilはそもそもあまり文末に置かないのですが(前置詞)、untilは文末で「使えない」というより、あえて「使わない」だけではないかと思います。


下記、参考にしてください。スペイン語話者のmarienteさんの質問に、英国人のNealMcさんが回答した中に、"When are you staying 'til?" というフレーズが出てきます。これに対してmarienteさんが「そんな言い方、するんですか」と質問し、さらに詳しく……という流れです。

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=248998

NealMcさんの回答から抜粋:

It's the same as

"when are you staying until?"

but that would sound "clunky" so 'til is used.

彼の別な回答から:

The reason I personally prefer "when are you staying 'til?" is because it's got a really simple flow - "wenyastaintil?" - it merges into one word in informal speech.

id:callofbooty

ありがとうございます. このようなフォーラムがあったのですね. 今度からそこも調べてみます.

やはり、言いやすい/言い難い という点での話なのですね.

和英辞書とかには「置くことができない」とか「不可」とか書かれているので、

何か凄い由来があるのかと思っていたのですが...

1人の意見ではあるのですが、実際使ってる人がどう解釈しているのかがわかってよかったです.

2011/06/16 09:05:49

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません